mirror of
https://github.com/odin-lang/Odin.git
synced 2026-01-07 13:33:13 +00:00
109 lines
4.9 KiB
Odin
109 lines
4.9 KiB
Odin
|
|
/*
|
|
The `i18n` package is a flexible and easy to use way to localise applications.
|
|
|
|
It has two calls to get a translation: `get()` and `get_n()`, which the user can alias into something like `T` and `Tn`
|
|
with statements like:
|
|
T :: i18n.get
|
|
Tn :: i18n.get_n.
|
|
|
|
`get()` is used for retrieving the translation of sentences which **never** change in form,
|
|
like for instance "Connection established" or "All temporary files have been deleted".
|
|
Note that the number (singular, dual, plural, whatever else) is not relevant: the sentence is fixed and it will have only one possible translation in any other language.
|
|
|
|
`get_n()` is used for retrieving the translations of sentences which change according to the number of items referenced.
|
|
The various signatures of `get_n()` have one more parameter, `n`, which will receive that number and be used
|
|
to select the correct form according to the pluralizer attached to the message catalogue when initially loaded;
|
|
for instance, to summarise a rather complex matter, some languages use the singular form when referring to 0 items and some use the (only in their case) plural forms;
|
|
also, languages may have more or less quantifier forms than a single singular form and a universal plural form:
|
|
for instance, Chinese has just one form for any quantity, while Welsh may have up to 6 different forms for specific different quantities.
|
|
|
|
Both `get()` and `get_n()`, referred to as `T` and `Tn` here, have several different signatures.
|
|
All of them will return the key if the entry can't be found in the active translation catalogue.
|
|
By default lookup take place in the global `i18n.ACTIVE` catalogue for ease of use, unless a specific catalogue is supplied.
|
|
|
|
- `T(key)` returns the translation of `key`.
|
|
- `T(key, catalog)` returns the translation of `key` from explictly supplied catalogue.
|
|
- `T(section, key)` returns the translation of `key` in `section`.
|
|
- `T(section, key, catalog)` returns the translation of `key` in `section` from explictly supplied catalogue.
|
|
|
|
- `Tn(key, n)` returns the translation of `key` according to number of items `n`.
|
|
- `Tn(key, n, catalog)` returns the translation of `key` from explictly supplied catalogue.
|
|
- `Tn(section, key, n)` returns the translation of `key` in `section` according to number of items `n`.
|
|
- `Tn(section, key, n, catalog)` returns the translation of `key` in `section` according to number of items `n` from explictly supplied catalogue.
|
|
|
|
If a catalog has translation contexts or sections, then omitting it in the above calls looks up in section "".
|
|
|
|
The default pluralization rule is `n != 1`, which is to say that passing `n == 1` returns the singular form (in slot 0).
|
|
Passing `n != 1` returns the plural form in slot 1 (if any).
|
|
|
|
Should a language not conform to this rule, you can pass a pluralizer procedure to the catalog parser.
|
|
This is a procedure that maps an integer to an integer, taking a quantity and returning which plural slot should be used.
|
|
|
|
You can also assign it to a loaded catalog after parsing, of course.
|
|
|
|
Example:
|
|
|
|
import "core:fmt"
|
|
import "core:text/i18n"
|
|
|
|
T :: i18n.get
|
|
Tn :: i18n.get_n
|
|
|
|
mo :: proc() {
|
|
using fmt
|
|
|
|
err: i18n.Error
|
|
|
|
// Parse MO file and set it as the active translation so we can omit `get`'s "catalog" parameter.
|
|
i18n.ACTIVE, err = i18n.parse_mo(#load("translations/nl_NL.mo"))
|
|
defer i18n.destroy()
|
|
|
|
if err != .None { return }
|
|
|
|
// These are in the .MO catalog.
|
|
println("-----")
|
|
println(T(""))
|
|
println("-----")
|
|
println(T("There are 69,105 leaves here."))
|
|
println("-----")
|
|
println(T("Hellope, World!"))
|
|
println("-----")
|
|
// We pass 1 into `T` to get the singular format string, then 1 again into printf.
|
|
printf(Tn("There is %d leaf.\n", 1), 1)
|
|
// We pass 42 into `T` to get the plural format string, then 42 again into printf.
|
|
printf(Tn("There is %d leaf.\n", 42), 42)
|
|
|
|
// This isn't in the translation catalog, so the key is passed back untranslated.
|
|
println("-----")
|
|
println(T("Come visit us on Discord!"))
|
|
}
|
|
|
|
qt :: proc() {
|
|
using fmt
|
|
|
|
err: i18n.Error
|
|
|
|
// Parse QT file and set it as the active translation so we can omit `get`'s "catalog" parameter.
|
|
i18n.ACTIVE, err = i18n.parse_qt(#load("translations/nl_NL-qt-ts.ts"))
|
|
defer i18n.destroy()
|
|
|
|
if err != .None { return }
|
|
|
|
// These are in the .TS catalog. As you can see they have sections.
|
|
println("--- Page section ---")
|
|
println("Page:Text for translation =", T("Page", "Text for translation"))
|
|
println("-----")
|
|
println("Page:Also text to translate =", T("Page", "Also text to translate"))
|
|
println("-----")
|
|
println("--- installscript section ---")
|
|
println("installscript:99 bottles of beer on the wall =", T("installscript", "99 bottles of beer on the wall"))
|
|
println("-----")
|
|
println("--- apple_count section ---")
|
|
println("apple_count:%d apple(s) =")
|
|
println("\t 1 =", Tn("apple_count", "%d apple(s)", 1))
|
|
println("\t 42 =", Tn("apple_count", "%d apple(s)", 42))
|
|
}
|
|
*/
|
|
package i18n
|