diff --git a/CODEOWNERS b/CODEOWNERS index f377a73c6..1212133de 100644 --- a/CODEOWNERS +++ b/CODEOWNERS @@ -177,6 +177,7 @@ /po/id.po @ghostty-org/id_ID /po/it.po @ghostty-org/it_IT /po/ja.po @ghostty-org/ja_JP +/po/kk.po @ghostty-org/kk_KZ /po/ko_KR.po @ghostty-org/ko_KR /po/lt.po @ghostty-org/lt_LT /po/lv.po @ghostty-org/lv_LV diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 000000000..91be4a4b3 --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,354 @@ +# Kazakh translation for Ghostty. +# Copyright (C) 2026 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors" +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# Baurzhan Muftakhidinov , 2026. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-17 23:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-04 21:16+0500\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: dist/linux/ghostty_nautilus.py:53 +msgid "Open in Ghostty" +msgstr "Ghostty ішінде ашу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:197 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:201 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "Алмасу буферіне қол жеткізуді рұқсат ету" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 +msgid "Deny" +msgstr "Тыйым салу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:18 +msgid "Allow" +msgstr "Рұқсат ету" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:92 +msgid "Remember choice for this split" +msgstr "Осы бөлу үшін таңдауды есте сақтау" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:93 +msgid "Reload configuration to show this prompt again" +msgstr "Бұл сұрауды қайта көрсету үшін конфигурацияны қайта жүктеңіз" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/close-confirmation-dialog.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:8 +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/close-confirmation-dialog.blp:8 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:85 +#: src/apprt/gtk/ui/1.3/surface-child-exited.blp:17 +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "Конфигурация қателері" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:7 +msgid "" +"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " +"and either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "" +"Бір немесе бірнеше конфигурация қатесі табылды. Төмендегі қателерді қарап " +"шығып, конфигурацияны қайта жүктеңіз немесе бұл қателерді елемеңіз." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10 +msgid "Ignore" +msgstr "Елемеу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:366 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:300 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "Конфигурацияны қайта жүктеу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/debug-warning.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.3/debug-warning.blp:6 +msgid "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "" +"⚠️ Сіз Ghostty жөндеу құрастырылымын іске қосып тұрсыз! Өнімділік төмен болуы " +"мүмкін." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/inspector-window.blp:5 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty: Терминал инспекторы" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29 +msgid "Find…" +msgstr "Табу…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64 +msgid "Previous Match" +msgstr "Алдыңғы сәйкестік" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74 +msgid "Next Match" +msgstr "Келесі сәйкестік" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6 +msgid "Oh, no." +msgstr "О, жоқ." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7 +msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering." +msgstr "Рендеринг үшін OpenGL контекстін алу мүмкін емес." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:97 +msgid "" +"This terminal is in read-only mode. You can still view, select, and scroll " +"through the content, but no input events will be sent to the running " +"application." +msgstr "" +"Бұл терминал тек оқу режимінде. Сіз әлі де мазмұнды көре, таңдай және жылжыта " +"аласыз, бірақ іске қосылған қолданбаға ешқандай енгізу оқиғалары жіберілмейді." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107 +msgid "Read-only" +msgstr "Тек оқу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:200 +msgid "Copy" +msgstr "Көшіріп алу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:265 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:205 +msgid "Paste" +msgstr "Кірістіру" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270 +msgid "Notify on Next Command Finish" +msgstr "Келесі команда аяқталғанда хабарлау" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:273 +msgid "Clear" +msgstr "Тазарту" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:282 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:278 +msgid "Reset" +msgstr "Тастау" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:289 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:242 +msgid "Split" +msgstr "Бөлу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:292 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:245 +msgid "Change Title…" +msgstr "Тақырыпты өзгерту…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:297 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:177 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:250 +msgid "Split Up" +msgstr "Жоғарыға бөлу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:303 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:182 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:255 +msgid "Split Down" +msgstr "Төменге бөлу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:309 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:187 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:260 +msgid "Split Left" +msgstr "Сол жаққа бөлу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:315 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:192 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:265 +msgid "Split Right" +msgstr "Оң жаққа бөлу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:322 +msgid "Tab" +msgstr "Бет" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:325 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:224 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:320 +msgid "Change Tab Title…" +msgstr "Бет атауын өзгерту…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:330 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:57 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:107 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:229 +msgid "New Tab" +msgstr "Жаңа бет" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:335 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:234 +msgid "Close Tab" +msgstr "Бетті жабу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:342 +msgid "Window" +msgstr "Терезе" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:345 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:212 +msgid "New Window" +msgstr "Жаңа терезе" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:350 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:217 +msgid "Close Window" +msgstr "Терезені жабу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:358 +msgid "Config" +msgstr "Конфигурация" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:361 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:295 +msgid "Open Configuration" +msgstr "Конфигурацияны ашу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:5 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "Бастапқы атауды қалпына келтіру үшін бос қалдырыңыз." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:9 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:58 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:108 +msgid "New Split" +msgstr "Жаңа бөлу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:68 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:126 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "Ашық беттерді көру" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:78 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:140 +msgid "Main Menu" +msgstr "Бас мәзір" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:285 +msgid "Command Palette" +msgstr "Командалар палитрасы" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:290 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "Терминал инспекторы" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:307 src/apprt/gtk/class/window.zig:1727 +msgid "About Ghostty" +msgstr "Ghostty туралы" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:312 +msgid "Quit" +msgstr "Шығу" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:17 +msgid "Execute a command…" +msgstr "Команданы орындау…" + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:198 +msgid "" +"An application is attempting to write to the clipboard. The current clipboard " +"contents are shown below." +msgstr "" +"Қолданба алмасу буферіне жазуға әрекеттенуде. Ағымдағы алмасу буферінің " +"мазмұны төменде көрсетілген." + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:202 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Қолданба алмасу буферінен оқуға әрекеттенуде. Ағымдағы алмасу буферінің " +"мазмұны төменде көрсетілген." + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:205 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "Ескерту: Қауіпсіз емес бола алатын кірістіру" + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:206 +msgid "" +"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " +"commands may be executed." +msgstr "" +"Бұл мәтінді терминалға кірістіру қауіпті болуы мүмкін, себебі кейбір " +"командалар орындалуы мүмкін сияқты." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:184 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "Ghostty-ден шығу керек пе?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:185 +msgid "Close Tab?" +msgstr "Бетті жабу керек пе?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:186 +msgid "Close Window?" +msgstr "Терезені жабу керек пе?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:187 +msgid "Close Split?" +msgstr "Бөлуді жабу керек пе?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:193 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "Барлық терминал сессиялары тоқтатылады." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:194 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "Осы беттегі барлық терминал сессиялары тоқтатылады." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:195 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "Осы терезедегі барлық терминал сессиялары тоқтатылады." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:196 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "Осы бөлудегі ағымдағы орындалып жатқан процесс тоқтатылады." + +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108 +msgid "Command Finished" +msgstr "Команда аяқталды" + +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109 +msgid "Command Succeeded" +msgstr "Команда сәтті орындалды" + +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110 +msgid "Command Failed" +msgstr "Команда сәтсіз аяқталды" + +#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109 +msgid "Command succeeded" +msgstr "Команда сәтті орындалды" + +#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:113 +msgid "Command failed" +msgstr "Команда сәтсіз аяқталды" + +#: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:225 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "Терминал атауын өзгерту" + +#: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:226 +msgid "Change Tab Title" +msgstr "Бет атауын өзгерту" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1007 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "Конфигурация қайта жүктелді" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1566 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Алмасу буферіне көшірілді" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1568 +msgid "Cleared clipboard" +msgstr "Алмасу буфері тазартылды" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1708 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Ghostty әзірлеушілері" diff --git a/src/os/i18n_locales.zig b/src/os/i18n_locales.zig index 7a7daf998..91290dab5 100644 --- a/src/os/i18n_locales.zig +++ b/src/os/i18n_locales.zig @@ -54,4 +54,5 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "hr", "lt", "lv", + "kk", };