From 84b1984f08b8aa9bb5c2b0ad16c57e1ba010b5a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aindri=C3=BA=20Mac=20Giolla=20Eoin?= Date: Sun, 22 Jun 2025 19:45:02 +0100 Subject: [PATCH 1/5] Added Irish translation --- po/ga_IE.UTF-8.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 286 insertions(+) create mode 100644 po/ga_IE.UTF-8.po diff --git a/po/ga_IE.UTF-8.po b/po/ga_IE.UTF-8.po new file mode 100644 index 000000000..c7123194f --- /dev/null +++ b/po/ga_IE.UTF-8.po @@ -0,0 +1,286 @@ +# Irish translations for com.mitchellh.ghostty package. +# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# Aindriú Mac Giolla Eoin , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-23 16:58+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-22 19:43+0100\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" +"Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "Athraigh Teideal Teirminéil" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "Fág bán chun an teideal réamhshocraithe a athbhunú." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 +msgid "OK" +msgstr "Ceart go leor" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "Earráidí Cumraíochta" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "" +"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " +"and either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "" +"Fuarthas earráid chumraíochta amháin nó níos mó. Athbhreithnigh na hearráidí " +"thíos, agus athlódáil do chumraíocht nó déan neamhaird de na hearráidí seo." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 +msgid "Ignore" +msgstr "Déan neamhaird de" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "Athlódáil Cumraíocht" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 +msgid "Split Up" +msgstr "Scoilt Suas" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 +msgid "Split Down" +msgstr "Scoilt Síos" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 +msgid "Split Left" +msgstr "Scoilt ar Chlé" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 +msgid "Split Right" +msgstr "Scoilt ar Dheis" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:16 +msgid "Execute a command…" +msgstr "Rith ordú…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 +msgid "Copy" +msgstr "Cóipeáil" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 +msgid "Paste" +msgstr "Greamaigh" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 +msgid "Clear" +msgstr "Glan" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 +msgid "Reset" +msgstr "Athshocraigh" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 +msgid "Split" +msgstr "Scoilt" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 +msgid "Change Title…" +msgstr "Athraigh Teideal…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 +msgid "Tab" +msgstr "Cluaisín" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:255 +msgid "New Tab" +msgstr "Cluaisín Nua" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 +msgid "Close Tab" +msgstr "Dún Cluaisín" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 +msgid "Window" +msgstr "Fuinneog" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 +msgid "New Window" +msgstr "Fuinneog Nua" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 +msgid "Close Window" +msgstr "Dún Fuinneog" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 +msgid "Config" +msgstr "Cumraíocht" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 +msgid "Open Configuration" +msgstr "Oscail Cumraíocht" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 +msgid "Command Palette" +msgstr "Pailéad Ordú" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "Cigire Teirminéil" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:1024 +msgid "About Ghostty" +msgstr "Maidir le Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:112 +msgid "Quit" +msgstr "Scoir" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "Údarú Rochtain ar an nGearrthaisce" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Tá feidhmchlár ag iarraidh léamh ón ngearrthaisce. Taispeántar ábhar reatha " +"an ghearrthaisce thíos." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 +msgid "Deny" +msgstr "Diúltaigh" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 +msgid "Allow" +msgstr "Ceadaigh" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to write to the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Tá feidhmchlár ag iarraidh scríobh chuig an ngearrthaisce. Taispeántar ábhar " +"reatha an ghearrthaisce thíos." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "Rabhadh: Greamaigh a d'fhéadfadh a bheith neamhshábháilte" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 +msgid "" +"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " +"commands may be executed." +msgstr "" +"D’fhéadfadh sé a bheith contúirteach an téacs seo a ghreamú isteach sa " +"chríochfort mar is cosúil go bhféadfaí roinnt orduithe a fhorghníomhú." + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:208 +msgid "Main Menu" +msgstr "Príomh-Roghchlár" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:229 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "Féach ar na Cluaisíní Oscailte" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:256 +msgid "New Split" +msgstr "Scoilt Nua" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:319 +msgid "" +"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "" +"⚠️ Tá leagan dífhabhtaithe de Ghostty á rith agat! Laghdófar an fheidhmíocht." + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:765 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "Athluchtaigh an chumraíocht" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:1005 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Forbróirí Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty: Cigire Teirminéil" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 +msgid "Close" +msgstr "Dún" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "Scoir Ghostty?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 +msgid "Close Window?" +msgstr "Dún Fuinneog?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 +msgid "Close Tab?" +msgstr "Dún Cluaisín?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 +msgid "Close Split?" +msgstr "Dún an Scoilt?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "Cuirfear deireadh le gach seisiún teirminéil." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "Cuirfear deireadh le gach seisiún teirminéil san fhuinneog seo." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "Cuirfear deireadh le gach seisiún críochfoirt sa chluaisín seo." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "" +"Cuirfear deireadh leis an bpróiseas atá ar siúl faoi láthair sa scoilt seo." + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Cóipeáilte chuig an ghearrthaisce" From 72fb87b20e50fc68ce00c60498fcdb2c6e6eabe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aindri=C3=BA=20Mac=20Giolla=20Eoin?= Date: Mon, 23 Jun 2025 09:27:22 +0100 Subject: [PATCH 2/5] Updated Irish to sentence case, updated struct, added ga_IE to supported locales --- CODEOWNERS | 1 + po/ga_IE.UTF-8.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- src/os/i18n.zig | 1 + 3 files changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/CODEOWNERS b/CODEOWNERS index 3d8a4da3d..c0d802621 100644 --- a/CODEOWNERS +++ b/CODEOWNERS @@ -173,6 +173,7 @@ /po/tr_TR.UTF-8.po @ghostty-org/tr_TR /po/uk_UA.UTF-8.po @ghostty-org/uk_UA /po/zh_CN.UTF-8.po @ghostty-org/zh_CN +/po/ga_IE.UTF-8.po @ghostty-org/ga_IE # Packaging - Snap /snap/ @ghostty-org/snap diff --git a/po/ga_IE.UTF-8.po b/po/ga_IE.UTF-8.po index c7123194f..1f1740d09 100644 --- a/po/ga_IE.UTF-8.po +++ b/po/ga_IE.UTF-8.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-23 16:58+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-22 19:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-23 09:00+0100\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 msgid "Change Terminal Title" -msgstr "Athraigh Teideal Teirminéil" +msgstr "Athraigh teideal teirminéil" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 msgid "Leave blank to restore the default title." @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ceart go leor" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 msgid "Configuration Errors" -msgstr "Earráidí Cumraíochta" +msgstr "Earráidí cumraíochta" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 msgid "" @@ -55,31 +55,31 @@ msgstr "Déan neamhaird de" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100 msgid "Reload Configuration" -msgstr "Athlódáil Cumraíocht" +msgstr "Athlódáil cumraíocht" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 msgid "Split Up" -msgstr "Scoilt Suas" +msgstr "Scoilt suas" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 msgid "Split Down" -msgstr "Scoilt Síos" +msgstr "Scoilt síos" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 msgid "Split Left" -msgstr "Scoilt ar Chlé" +msgstr "Scoilt ar chlé" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 msgid "Split Right" -msgstr "Scoilt ar Dheis" +msgstr "Scoilt ar dheis" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:16 msgid "Execute a command…" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Scoilt" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 msgid "Change Title…" -msgstr "Athraigh Teideal…" +msgstr "Athraigh teideal…" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 msgid "Tab" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Cluaisín" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/Window.zig:255 msgid "New Tab" -msgstr "Cluaisín Nua" +msgstr "Cluaisín nua" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 msgid "Close Tab" -msgstr "Dún Cluaisín" +msgstr "Dún cluaisín" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 msgid "Window" @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Fuinneog" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 msgid "New Window" -msgstr "Fuinneog Nua" +msgstr "Fuinneog nua" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 msgid "Close Window" -msgstr "Dún Fuinneog" +msgstr "Dún fuinneog" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 msgid "Config" @@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Cumraíocht" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 msgid "Open Configuration" -msgstr "Oscail Cumraíocht" +msgstr "Oscail cumraíocht" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 msgid "Command Palette" -msgstr "Pailéad Ordú" +msgstr "Pailéad ordú" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 msgid "Terminal Inspector" -msgstr "Cigire Teirminéil" +msgstr "Cigire teirminéil" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1024 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Scoir" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 msgid "Authorize Clipboard Access" -msgstr "Údarú Rochtain ar an nGearrthaisce" +msgstr "Údarú rochtain ar an ngearrthaisce" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 msgid "" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Príomh-Roghchlár" #: src/apprt/gtk/Window.zig:229 msgid "View Open Tabs" -msgstr "Féach ar na Cluaisíní Oscailte" +msgstr "Féach ar na cluaisíní oscailte" #: src/apprt/gtk/Window.zig:256 msgid "New Split" -msgstr "Scoilt Nua" +msgstr "Scoilt nua" #: src/apprt/gtk/Window.zig:319 msgid "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Forbróirí Ghostty" #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 msgid "Ghostty: Terminal Inspector" -msgstr "Ghostty: Cigire Teirminéil" +msgstr "Ghostty: Cigire teirminéil" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 msgid "Close" @@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "Scoir Ghostty?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 msgid "Close Window?" -msgstr "Dún Fuinneog?" +msgstr "Dún fuinneog?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 msgid "Close Tab?" -msgstr "Dún Cluaisín?" +msgstr "Dún cluaisín?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 msgid "Close Split?" -msgstr "Dún an Scoilt?" +msgstr "Dún an scoilt?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 msgid "All terminal sessions will be terminated." diff --git a/src/os/i18n.zig b/src/os/i18n.zig index c5fca6a78..26c032df0 100644 --- a/src/os/i18n.zig +++ b/src/os/i18n.zig @@ -45,6 +45,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "es_BO.UTF-8", "pt_BR.UTF-8", "ca_ES.UTF-8", + "ga_IE.UTF-8", }; /// Set for faster membership lookup of locales. From b8bc37fb95488197ba68e6d52b08d1bfc7178a8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aindri=C3=BA=20Mac=20Giolla=20Eoin?= Date: Tue, 24 Jun 2025 09:22:33 +0100 Subject: [PATCH 3/5] =?UTF-8?q?Changed=20Pail=C3=A9ad=20ord=C3=BA=20to=20P?= =?UTF-8?q?ail=C3=A9ad=20ordaithe?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/ga_IE.UTF-8.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/ga_IE.UTF-8.po b/po/ga_IE.UTF-8.po index 1f1740d09..838497954 100644 --- a/po/ga_IE.UTF-8.po +++ b/po/ga_IE.UTF-8.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-23 16:58+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-23 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 09:21+0100\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Oscail cumraíocht" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 msgid "Command Palette" -msgstr "Pailéad ordú" +msgstr "Pailéad ordaithe" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 msgid "Terminal Inspector" From c12bccc9c57691c4634e99673ed5fff6390506c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aindri=C3=BA=20Mac=20Giolla=20Eoin?= Date: Tue, 24 Jun 2025 12:45:21 +0100 Subject: [PATCH 4/5] =?UTF-8?q?Replaced=206=20strings=20with=20t=C3=A1b=20?= =?UTF-8?q?rather=20than=20cluais=C3=ADn?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/ga_IE.UTF-8.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/ga_IE.UTF-8.po b/po/ga_IE.UTF-8.po index 838497954..3f7d6b068 100644 --- a/po/ga_IE.UTF-8.po +++ b/po/ga_IE.UTF-8.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-23 16:58+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-24 09:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:42+0100\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" @@ -118,18 +118,18 @@ msgstr "Athraigh teideal…" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 msgid "Tab" -msgstr "Cluaisín" +msgstr "Táb" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/Window.zig:255 msgid "New Tab" -msgstr "Cluaisín nua" +msgstr "Táb nua" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 msgid "Close Tab" -msgstr "Dún cluaisín" +msgstr "Dún táb" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 msgid "Window" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Príomh-Roghchlár" #: src/apprt/gtk/Window.zig:229 msgid "View Open Tabs" -msgstr "Féach ar na cluaisíní oscailte" +msgstr "Féach ar na táib oscailte" #: src/apprt/gtk/Window.zig:256 msgid "New Split" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Dún fuinneog?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 msgid "Close Tab?" -msgstr "Dún cluaisín?" +msgstr "Dún táb?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 msgid "Close Split?" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Cuirfear deireadh le gach seisiún teirminéil san fhuinneog seo." #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." -msgstr "Cuirfear deireadh le gach seisiún críochfoirt sa chluaisín seo." +msgstr "Cuirfear deireadh le gach seisiún teirminéil sa táb seo." #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 msgid "The currently running process in this split will be terminated." From 5da461dc35a74079b76c2374338bc7b1e089c366 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aindri=C3=BA=20Mac=20Giolla=20Eoin?= Date: Sun, 29 Jun 2025 21:20:20 +0100 Subject: [PATCH 5/5] Corrected 2 strings for better readability and consistency --- po/ga_IE.UTF-8.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/ga_IE.UTF-8.po b/po/ga_IE.UTF-8.po index 3f7d6b068..686d22d76 100644 --- a/po/ga_IE.UTF-8.po +++ b/po/ga_IE.UTF-8.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-23 16:58+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-24 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 21:15+0100\n" "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 msgid "Change Terminal Title" @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" "commands may be executed." msgstr "" "D’fhéadfadh sé a bheith contúirteach an téacs seo a ghreamú isteach sa " -"chríochfort mar is cosúil go bhféadfaí roinnt orduithe a fhorghníomhú." +"teirminéal, toisc go d'fhéadfadh roinnt orduithe a fhorghníomhú." #: src/apprt/gtk/Window.zig:208 msgid "Main Menu" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/Window.zig:765 msgid "Reloaded the configuration" -msgstr "Athluchtaigh an chumraíocht" +msgstr "Tá an chumraíocht athlódáilte" #: src/apprt/gtk/Window.zig:1005 msgid "Ghostty Developers"