From 2fe55152ca6fe74219f129ee6339b265a41d0252 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anh Thang Bui Date: Fri, 26 Sep 2025 00:12:54 +0700 Subject: [PATCH 1/2] i18n: add Vietnamese translation --- CODEOWNERS | 1 + po/vi.po | 319 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/os/i18n_locales.zig | 1 + 3 files changed, 321 insertions(+) create mode 100644 po/vi.po diff --git a/CODEOWNERS b/CODEOWNERS index f377a73c6..1fbcf109a 100644 --- a/CODEOWNERS +++ b/CODEOWNERS @@ -188,6 +188,7 @@ /po/ru.po @ghostty-org/ru_RU /po/tr.po @ghostty-org/tr_TR /po/uk.po @ghostty-org/uk_UA +/po/vi.po @ghostty-org/vi_VN /po/zh_CN.po @ghostty-org/zh_CN /po/zh_TW.po @ghostty-org/zh_TW diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 000000000..03b61d1e7 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,319 @@ +# Vietnamese translations for com.mitchellh.ghostty package. +# Copyright (C) 2025 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors" +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# Anh Thang , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-22 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-25 23:52+0700\n" +"Last-Translator: Anh Thang \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "Đổi Tiêu đề Terminal" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "Để trống để khôi phục tiêu đề mặc định." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:10 +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 +msgid "OK" +msgstr "Đồng ý" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:5 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "Lỗi Cấu hình" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "" +"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " +"and either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "" +"Đã tìm thấy một hoặc nhiều lỗi cấu hình. Vui lòng xem lại các lỗi bên dưới, " +"và chọn tải lại cấu hình hoặc bỏ qua các lỗi này." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:9 +msgid "Ignore" +msgstr "Bỏ qua" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "Tải lại Cấu hình" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 +msgid "Split Up" +msgstr "Chia Lên trên" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 +msgid "Split Down" +msgstr "Chia Xuống dưới" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 +msgid "Split Left" +msgstr "Chia Trái" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 +msgid "Split Right" +msgstr "Chia Phải" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:16 +msgid "Execute a command…" +msgstr "Thực thi một lệnh…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 +msgid "Copy" +msgstr "Sao chép" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:11 +msgid "Paste" +msgstr "Dán" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 +msgid "Clear" +msgstr "Xóa" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 +msgid "Reset" +msgstr "Thiết lập lại" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 +msgid "Split" +msgstr "Chia" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 +msgid "Change Title…" +msgstr "Đổi Tiêu đề…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 +msgid "Tab" +msgstr "Thẻ" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:265 +msgid "New Tab" +msgstr "Thẻ Mới" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 +msgid "Close Tab" +msgstr "Đóng Thẻ" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 +msgid "Window" +msgstr "Cửa sổ" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 +msgid "New Window" +msgstr "Cửa sổ Mới" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 +msgid "Close Window" +msgstr "Đóng Cửa sổ" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 +msgid "Config" +msgstr "Cấu hình" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 +msgid "Open Configuration" +msgstr "Mở Cấu hình" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 +msgid "Command Palette" +msgstr "Bảng lệnh" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "Trình kiểm tra Terminal" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:1038 +msgid "About Ghostty" +msgstr "Giới thiệu về Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:112 +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:6 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "Cho phép Truy cập Bảng tạm" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Một ứng dụng đang cố gắng đọc từ bảng tạm. Nội dung bảng tạm hiện tại " +"được hiển thị bên dưới." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:10 +msgid "Deny" +msgstr "Từ chối" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:11 +msgid "Allow" +msgstr "Cho phép" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:81 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:77 +msgid "Remember choice for this split" +msgstr "Nhớ lựa chọn cho lần chia này" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:82 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:78 +msgid "Reload configuration to show this prompt again" +msgstr "Tải lại cấu hình để hiển thị lời nhắc này lần nữa" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to write to the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Một ứng dụng đang cố gắng ghi vào bảng tạm. Nội dung bảng tạm hiện tại " +"được hiển thị bên dưới." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:6 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "Cảnh báo: Dán có thể không an toàn" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:7 +msgid "" +"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " +"commands may be executed." +msgstr "" +"Việc dán văn bản này vào terminal có thể nguy hiểm vì có vẻ như " +"một số lệnh có thể được thực thi." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2531 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "Thoát Ghostty?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 +msgid "Close Window?" +msgstr "Đóng Cửa sổ?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 +msgid "Close Tab?" +msgstr "Đóng Thẻ?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 +msgid "Close Split?" +msgstr "Đóng Lần chia này?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "Tất cả các phiên terminal sẽ bị chấm dứt." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "Tất cả các phiên terminal trong cửa sổ này sẽ bị chấm dứt." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "Tất cả các phiên terminal trong tab này sẽ bị chấm dứt." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "Tiến trình đang chạy trong lần chia này sẽ bị chấm dứt." + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1266 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Đã sao chép vào bảng tạm" + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1268 +msgid "Cleared clipboard" +msgstr "Đã xóa bảng tạm" + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2525 +msgid "Command succeeded" +msgstr "Lệnh đã thành công" + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2527 +msgid "Command failed" +msgstr "Lệnh đã thất bại" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:216 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu chính" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:239 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "Xem các Thẻ đang mở" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:266 +msgid "New Split" +msgstr "Chia Mới" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:329 +msgid "" +"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "" +"⚠️ Bạn đang chạy phiên bản gỡ lỗi của Ghostty! Hiệu suất sẽ bị giảm." + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:775 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "Đã tải lại cấu hình" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:1019 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Nhà phát triển Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty: Trình kiểm tra Terminal" diff --git a/src/os/i18n_locales.zig b/src/os/i18n_locales.zig index 7a7daf998..aa39c6593 100644 --- a/src/os/i18n_locales.zig +++ b/src/os/i18n_locales.zig @@ -54,4 +54,5 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "hr", "lt", "lv", + "vi", }; From 4d30d886c636305875748b84ec06d489af669921 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anh Thang Bui Date: Wed, 4 Mar 2026 09:39:48 +0700 Subject: [PATCH 2/2] update translation --- po/vi.po | 436 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 235 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 03b61d1e7..04bc5d8ed 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Vietnamese translations for com.mitchellh.ghostty package. -# Copyright (C) 2025 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors" +# Copyright (C) 2026 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors" # This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. -# Anh Thang , 2025. +# Anh Thang , 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-22 17:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-25 23:52+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-17 23:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-04 09:32+0700\n" "Last-Translator: Anh Thang \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -17,303 +17,337 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 -msgid "Change Terminal Title" -msgstr "Đổi Tiêu đề Terminal" +#: dist/linux/ghostty_nautilus.py:53 +msgid "Open in Ghostty" +msgstr "Mở Ghostty" -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 -msgid "Leave blank to restore the default title." -msgstr "Để trống để khôi phục tiêu đề mặc định." +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:197 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:201 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "Cho phép Truy cập Bảng tạm" -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:10 -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:17 +msgid "Deny" +msgstr "Từ chối" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:18 +msgid "Allow" +msgstr "Cho phép" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:92 +msgid "Remember choice for this split" +msgstr "Ghi nhớ lựa chọn cho chia màn hình này" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:93 +msgid "Reload configuration to show this prompt again" +msgstr "Tải lại cấu hình để hiển thị lại thông báo này" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/close-confirmation-dialog.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:8 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 -msgid "OK" -msgstr "Đồng ý" +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/close-confirmation-dialog.blp:8 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:85 +#: src/apprt/gtk/ui/1.3/surface-child-exited.blp:17 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:5 -msgid "Configuration Errors" -msgstr "Lỗi Cấu hình" - -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "Lỗi cấu hình" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:7 msgid "" "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "and either reload your configuration or ignore these errors." msgstr "" -"Đã tìm thấy một hoặc nhiều lỗi cấu hình. Vui lòng xem lại các lỗi bên dưới, " -"và chọn tải lại cấu hình hoặc bỏ qua các lỗi này." +"Phát hiện một hoặc nhiều lỗi cấu hình. Vui lòng xem xét các lỗi bên dưới, " +"sau đó tải lại cấu hình hoặc bỏ qua các lỗi này." -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10 msgid "Ignore" msgstr "Bỏ qua" -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:366 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:300 msgid "Reload Configuration" -msgstr "Tải lại Cấu hình" +msgstr "Tải lại cấu hình" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 -msgid "Split Up" -msgstr "Chia Lên trên" +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/debug-warning.blp:7 +#: src/apprt/gtk/ui/1.3/debug-warning.blp:6 +msgid "" +"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "" +"⚠️ Bạn đang chạy bản build thử nghiệm (debug) của Ghostty! Hiệu năng sẽ bị giảm." -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 -msgid "Split Down" -msgstr "Chia Xuống dưới" +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/inspector-window.blp:5 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty: Bộ kiểm tra Terminal" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 -msgid "Split Left" -msgstr "Chia Trái" +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29 +msgid "Find…" +msgstr "Tìm kiếm…" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 -msgid "Split Right" -msgstr "Chia Phải" +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64 +msgid "Previous Match" +msgstr "Kết quả trước" -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:16 -msgid "Execute a command…" -msgstr "Thực thi một lệnh…" +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74 +msgid "Next Match" +msgstr "Kết quả tiếp theo" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6 +msgid "Oh, no." +msgstr "Ôi hỏng rồi." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7 +msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering." +msgstr "Không thể lấy ngữ cảnh OpenGL để kết xuất đồ họa." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:97 +msgid "" +"This terminal is in read-only mode. You can still view, select, and scroll " +"through the content, but no input events will be sent to the running " +"application." +msgstr "" +"Terminal này đang ở chế độ chỉ đọc. Bạn vẫn có thể xem, chọn và cuộn " +"nội dung, nhưng các sự kiện nhập liệu sẽ không được gửi đến ứng dụng." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107 +msgid "Read-only" +msgstr "Chỉ đọc" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:200 msgid "Copy" msgstr "Sao chép" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:265 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:205 msgid "Paste" msgstr "Dán" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270 +msgid "Notify on Next Command Finish" +msgstr "Thông báo khi lệnh tiếp theo kết thúc" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:273 msgid "Clear" msgstr "Xóa" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:282 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:278 msgid "Reset" -msgstr "Thiết lập lại" +msgstr "Đặt lại" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:289 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:242 msgid "Split" -msgstr "Chia" +msgstr "Chia màn hình" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:292 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:245 msgid "Change Title…" -msgstr "Đổi Tiêu đề…" +msgstr "Đổi tiêu đề…" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:297 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:177 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:250 +msgid "Split Up" +msgstr "Chia lên trên" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:303 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:182 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:255 +msgid "Split Down" +msgstr "Chia xuống dưới" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:309 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:187 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:260 +msgid "Split Left" +msgstr "Chia sang trái" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:315 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:192 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:265 +msgid "Split Right" +msgstr "Chia sang phải" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:322 msgid "Tab" -msgstr "Thẻ" +msgstr "Tab" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 -#: src/apprt/gtk/Window.zig:265 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:325 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:224 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:320 +msgid "Change Tab Title…" +msgstr "Đổi tiêu đề Tab…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:330 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:57 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:107 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:229 msgid "New Tab" -msgstr "Thẻ Mới" +msgstr "Tab mới" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:335 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:234 msgid "Close Tab" -msgstr "Đóng Thẻ" +msgstr "Đóng Tab" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:342 msgid "Window" msgstr "Cửa sổ" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:345 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:212 msgid "New Window" -msgstr "Cửa sổ Mới" +msgstr "Cửa sổ mới" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:350 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:217 msgid "Close Window" -msgstr "Đóng Cửa sổ" +msgstr "Đóng cửa sổ" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:358 msgid "Config" msgstr "Cấu hình" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 +#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:361 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:295 msgid "Open Configuration" -msgstr "Mở Cấu hình" +msgstr "Mở tệp cấu hình" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:5 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "Để trống để khôi phục tiêu đề mặc định." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/title-dialog.blp:9 +msgid "OK" +msgstr "Đồng ý" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:58 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:108 +msgid "New Split" +msgstr "Chia màn hình mới" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:68 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:126 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "Xem các Tab đang mở" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:78 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:140 +msgid "Main Menu" +msgstr "Trình đơn chính" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:285 msgid "Command Palette" msgstr "Bảng lệnh" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:290 msgid "Terminal Inspector" -msgstr "Trình kiểm tra Terminal" +msgstr "Bộ kiểm tra Terminal" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 -#: src/apprt/gtk/Window.zig:1038 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:307 src/apprt/gtk/class/window.zig:1727 msgid "About Ghostty" -msgstr "Giới thiệu về Ghostty" +msgstr "Về Ghostty" -#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:112 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:312 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:6 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:6 -msgid "Authorize Clipboard Access" -msgstr "Cho phép Truy cập Bảng tạm" +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:17 +msgid "Execute a command…" +msgstr "Chạy một lệnh…" -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:7 -msgid "" -"An application is attempting to read from the clipboard. The current " -"clipboard contents are shown below." -msgstr "" -"Một ứng dụng đang cố gắng đọc từ bảng tạm. Nội dung bảng tạm hiện tại " -"được hiển thị bên dưới." - -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:10 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:10 -msgid "Deny" -msgstr "Từ chối" - -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:11 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:11 -msgid "Allow" -msgstr "Cho phép" - -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:81 -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:77 -msgid "Remember choice for this split" -msgstr "Nhớ lựa chọn cho lần chia này" - -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:82 -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:78 -msgid "Reload configuration to show this prompt again" -msgstr "Tải lại cấu hình để hiển thị lời nhắc này lần nữa" - -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 -#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:7 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:198 msgid "" "An application is attempting to write to the clipboard. The current " "clipboard contents are shown below." msgstr "" -"Một ứng dụng đang cố gắng ghi vào bảng tạm. Nội dung bảng tạm hiện tại " -"được hiển thị bên dưới." +"Một ứng dụng đang cố gắng ghi vào bảng tạm. Nội dung hiện tại của " +"bảng tạm được hiển thị bên dưới." -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:6 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:202 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Một ứng dụng đang cố gắng đọc từ bảng tạm. Nội dung hiện tại của " +"bảng tạm được hiển thị bên dưới." + +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:205 msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" -msgstr "Cảnh báo: Dán có thể không an toàn" +msgstr "Cảnh báo: Thao tác Dán có thể không an toàn" -#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:7 +#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:206 msgid "" "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " "commands may be executed." msgstr "" -"Việc dán văn bản này vào terminal có thể nguy hiểm vì có vẻ như " -"một số lệnh có thể được thực thi." +"Dán văn bản này vào terminal có thể nguy hiểm vì có vẻ như một số " +"lệnh sẽ bị thực thi." -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2531 -msgid "Close" -msgstr "Đóng" - -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:184 msgid "Quit Ghostty?" msgstr "Thoát Ghostty?" -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 -msgid "Close Window?" -msgstr "Đóng Cửa sổ?" - -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:185 msgid "Close Tab?" -msgstr "Đóng Thẻ?" +msgstr "Đóng Tab?" -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:186 +msgid "Close Window?" +msgstr "Đóng cửa sổ?" + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:187 msgid "Close Split?" -msgstr "Đóng Lần chia này?" +msgstr "Đóng phần chia màn hình?" -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:193 msgid "All terminal sessions will be terminated." -msgstr "Tất cả các phiên terminal sẽ bị chấm dứt." +msgstr "Tất cả các phiên làm việc terminal sẽ bị chấm dứt." -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 -msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." -msgstr "Tất cả các phiên terminal trong cửa sổ này sẽ bị chấm dứt." - -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:194 msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." -msgstr "Tất cả các phiên terminal trong tab này sẽ bị chấm dứt." +msgstr "Tất cả các phiên làm việc terminal trong tab này sẽ bị chấm dứt." -#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:195 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "Tất cả các phiên làm việc terminal trong cửa sổ này sẽ bị chấm dứt." + +#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:196 msgid "The currently running process in this split will be terminated." -msgstr "Tiến trình đang chạy trong lần chia này sẽ bị chấm dứt." +msgstr "Tiến trình đang chạy trong phần chia này sẽ bị chấm dứt." -#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1266 -msgid "Copied to clipboard" -msgstr "Đã sao chép vào bảng tạm" +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108 +msgid "Command Finished" +msgstr "Lệnh đã kết thúc" -#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1268 -msgid "Cleared clipboard" -msgstr "Đã xóa bảng tạm" +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109 +msgid "Command Succeeded" +msgstr "Lệnh thành công" -#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2525 +#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110 +msgid "Command Failed" +msgstr "Lệnh thất bại" + +#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109 msgid "Command succeeded" -msgstr "Lệnh đã thành công" +msgstr "Lệnh thành công" -#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2527 +#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:113 msgid "Command failed" -msgstr "Lệnh đã thất bại" +msgstr "Lệnh thất bại" -#: src/apprt/gtk/Window.zig:216 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu chính" +#: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:225 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "Đổi tiêu đề Terminal" -#: src/apprt/gtk/Window.zig:239 -msgid "View Open Tabs" -msgstr "Xem các Thẻ đang mở" +#: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:226 +msgid "Change Tab Title" +msgstr "Đổi tiêu đề Tab" -#: src/apprt/gtk/Window.zig:266 -msgid "New Split" -msgstr "Chia Mới" - -#: src/apprt/gtk/Window.zig:329 -msgid "" -"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." -msgstr "" -"⚠️ Bạn đang chạy phiên bản gỡ lỗi của Ghostty! Hiệu suất sẽ bị giảm." - -#: src/apprt/gtk/Window.zig:775 +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1007 msgid "Reloaded the configuration" msgstr "Đã tải lại cấu hình" -#: src/apprt/gtk/Window.zig:1019 -msgid "Ghostty Developers" -msgstr "Nhà phát triển Ghostty" +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1566 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Đã sao chép vào bảng tạm" -#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 -msgid "Ghostty: Terminal Inspector" -msgstr "Ghostty: Trình kiểm tra Terminal" +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1568 +msgid "Cleared clipboard" +msgstr "Đã xóa sạch bảng tạm" + +#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1708 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Các nhà phát triển Ghostty"