From e52aad5deac355e6d4a71dc8e2600d270c971f9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nico Geesink Date: Mon, 24 Mar 2025 15:44:39 +0100 Subject: [PATCH 1/7] Add nl_NL (Dutch) translations --- po/nl_NL.UTF-8.po | 268 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/os/i18n.zig | 1 + 2 files changed, 269 insertions(+) create mode 100644 po/nl_NL.UTF-8.po diff --git a/po/nl_NL.UTF-8.po b/po/nl_NL.UTF-8.po new file mode 100644 index 000000000..8039a0530 --- /dev/null +++ b/po/nl_NL.UTF-8.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# Dutch translations for com.mitchellh.ghostty package. +# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto +# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. +# , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:00+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 +msgid "Change Terminal Title" +msgstr "Verander De Titel van De Terminal" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 +msgid "Leave blank to restore the default title." +msgstr "Laat leeg om de standaard titel te herstellen." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5 +msgid "Configuration Errors" +msgstr "Configuratiefouten" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6 +msgid "" +"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " +"and either reload your configuration or ignore these errors." +msgstr "" +"Een of meer configuratiefouten zijn gevonden. Bekijk de fouten hieronder, " +"en herlaad uw configuratie of negeer deze fouten." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 +msgid "Ignore" +msgstr "Negeer" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95 +msgid "Reload Configuration" +msgstr "Herlaad configuratie" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73 +msgid "Clear" +msgstr "Leegmaken" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78 +msgid "Reset" +msgstr "Herstellen" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 +msgid "Split" +msgstr "Splitsing" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 +msgid "Change Title…" +msgstr "Verander Titel…" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 +msgid "Split Up" +msgstr "Splits Naar Boven" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 +msgid "Split Down" +msgstr "Splits Naar Beneden" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 +msgid "Split Left" +msgstr "Splits Naar Links" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 +msgid "Split Right" +msgstr "Splits Naar Rechts" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 +msgid "Tab" +msgstr "Tablad" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 +msgid "New Tab" +msgstr "Nieuw Tablad" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 +msgid "Close Tab" +msgstr "Sluit Tablad" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 +msgid "Window" +msgstr "Venster" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 +msgid "New Window" +msgstr "Nieuw Venster" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 +msgid "Close Window" +msgstr "Sluit Venster" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 +msgid "Config" +msgstr "Configuratie" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 +msgid "Open Configuration" +msgstr "Open Configuratie" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 +msgid "Terminal Inspector" +msgstr "Terminal Inspecteur" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 +#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 +msgid "About Ghostty" +msgstr "Over Ghostty" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 +msgid "Authorize Clipboard Access" +msgstr "Verleen Toegang Tot Klembord" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to read from the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Een applicatie probeert de inhoud van het klembord te lezen. De huidige " +"inhoud van het klembord wordt hieronder weergegeven." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 +msgid "Deny" +msgstr "Weigeren" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11 +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11 +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7 +msgid "" +"An application is attempting to write to the clipboard. The current " +"clipboard contents are shown below." +msgstr "" +"Een applicatie probeert de inhoud van het klembord te wijzigen. De huidige " +"inhoud van het klembord wordt hieronder weergegeven." + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 +msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" +msgstr "Waarschuwing: Mogelijk Onveilige Plakactie" + +#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 +msgid "" +"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " +"commands may be executed." +msgstr "" +"Het plakken van deze tekst tekst in de terminal is mogelijk gevaarlijk, omdat " +"het lijkt op een commando dat uitgevoerd kan worden." + +#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 +msgid "Ghostty: Terminal Inspector" +msgstr "Ghostty: Terminal Inspecteur" + +#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 +msgid "Copied to clipboard" +msgstr "Gekopieerd naar klembord" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 +msgid "Close" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 +msgid "Quit Ghostty?" +msgstr "Wilt U Ghostty Afsluiten?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 +msgid "Close Window?" +msgstr "Wilt U Dit Venster Afsluiten?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 +msgid "Close Tab?" +msgstr "Wil U Dit Tablad Afsluiten?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 +msgid "Close Split?" +msgstr "Wilt U Deze Splitsing Afsluiten?" + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 +msgid "All terminal sessions will be terminated." +msgstr "Alle terminalsessies zullen worden beëindigd." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 +msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." +msgstr "Alle terminalsessies binnen dit venster zullen worden beëindigd." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 +msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." +msgstr "Alle terminalsessies binnen dit tablad zullen worden beëindigd." + +#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 +msgid "The currently running process in this split will be terminated." +msgstr "Alle processen die nu draaien in deze splitsing zullen worden beëindigd." + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hoofdmenu" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 +msgid "View Open Tabs" +msgstr "Open Tabladen Bekijken" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:295 +msgid "" +"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." +msgstr "" +"⚠️ U draait een debug versie van Ghostty! Prestaties zullen minder zijn dan normaal." + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:725 +msgid "Reloaded the configuration" +msgstr "De configuratie is herladen" + +#: src/apprt/gtk/Window.zig:941 +msgid "Ghostty Developers" +msgstr "Ghostty Ontwikkelaars" diff --git a/src/os/i18n.zig b/src/os/i18n.zig index eab726592..fd51f1b2e 100644 --- a/src/os/i18n.zig +++ b/src/os/i18n.zig @@ -33,6 +33,7 @@ pub const locales = [_][:0]const u8{ "zh_CN.UTF-8", "de_DE.UTF-8", "fr_FR.UTF-8", + "nl_NL.UTF-8", "nb_NO.UTF-8", "ru_RU.UTF-8", "uk_UA.UTF-8", From 7db64b8e347e27b3586b83d4fe723139b9a8e448 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nico Geesink Date: Mon, 24 Mar 2025 19:53:51 +0100 Subject: [PATCH 2/7] Add name and don't use title case --- po/nl_NL.UTF-8.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/nl_NL.UTF-8.po b/po/nl_NL.UTF-8.po index 8039a0530..809423223 100644 --- a/po/nl_NL.UTF-8.po +++ b/po/nl_NL.UTF-8.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Dutch translations for com.mitchellh.ghostty package. # Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto # This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. -# , 2025. +# Nico Geesink , 2025. # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:00+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Nico Geesink \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 msgid "Change Terminal Title" -msgstr "Verander De Titel van De Terminal" +msgstr "Verander de titel van de terminal" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 msgid "Leave blank to restore the default title." @@ -85,27 +85,27 @@ msgstr "Splitsing" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 msgid "Change Title…" -msgstr "Verander Titel…" +msgstr "Verander titel…" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 msgid "Split Up" -msgstr "Splits Naar Boven" +msgstr "Splits naar boven" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55 msgid "Split Down" -msgstr "Splits Naar Beneden" +msgstr "Splits naar beneden" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60 msgid "Split Left" -msgstr "Splits Naar Links" +msgstr "Splits naar links" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65 msgid "Split Right" -msgstr "Splits Naar Rechts" +msgstr "Splits naar rechts" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 msgid "Tab" @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Tablad" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/Window.zig:246 msgid "New Tab" -msgstr "Nieuw Tablad" +msgstr "Nieuw tablad" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 msgid "Close Tab" -msgstr "Sluit Tablad" +msgstr "Sluit tablad" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 msgid "Window" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Venster" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18 msgid "New Window" -msgstr "Nieuw Venster" +msgstr "Nieuw venster" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23 msgid "Close Window" -msgstr "Sluit Venster" +msgstr "Sluit venster" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89 msgid "Config" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Configuratie" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90 msgid "Open Configuration" -msgstr "Open Configuratie" +msgstr "Open configuratie" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85 msgid "Terminal Inspector" -msgstr "Terminal Inspecteur" +msgstr "Terminal inspecteur" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/Window.zig:960 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Afsluiten" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6 msgid "Authorize Clipboard Access" -msgstr "Verleen Toegang Tot Klembord" +msgstr "Verleen toegang tot klembord" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7 msgid "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" -msgstr "Waarschuwing: Mogelijk Onveilige Plakactie" +msgstr "Waarschuwing: mogelijk onveilige plakactie" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 msgid "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 msgid "Ghostty: Terminal Inspector" -msgstr "Ghostty: Terminal Inspecteur" +msgstr "Ghostty: terminal inspecteur" #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 msgid "Copied to clipboard" @@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Afsluiten" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 msgid "Quit Ghostty?" -msgstr "Wilt U Ghostty Afsluiten?" +msgstr "Wilt u Ghostty afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 msgid "Close Window?" -msgstr "Wilt U Dit Venster Afsluiten?" +msgstr "Wilt u dit venster afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 msgid "Close Tab?" -msgstr "Wil U Dit Tablad Afsluiten?" +msgstr "Wil u dit tablad afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 msgid "Close Split?" -msgstr "Wilt U Deze Splitsing Afsluiten?" +msgstr "Wilt u deze splitsing afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 msgid "All terminal sessions will be terminated." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Hoofdmenu" #: src/apprt/gtk/Window.zig:221 msgid "View Open Tabs" -msgstr "Open Tabladen Bekijken" +msgstr "Open tabladen bekijken" #: src/apprt/gtk/Window.zig:295 msgid "" @@ -265,4 +265,4 @@ msgstr "De configuratie is herladen" #: src/apprt/gtk/Window.zig:941 msgid "Ghostty Developers" -msgstr "Ghostty Ontwikkelaars" +msgstr "Ghostty ontwikkelaars" From cd6a8f6a65dc3682ddeb66518f96a9648faded0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nico Geesink Date: Wed, 26 Mar 2025 21:44:00 +0100 Subject: [PATCH 3/7] Fix typo --- po/nl_NL.UTF-8.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/nl_NL.UTF-8.po b/po/nl_NL.UTF-8.po index 809423223..abf3ea238 100644 --- a/po/nl_NL.UTF-8.po +++ b/po/nl_NL.UTF-8.po @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "" "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " "commands may be executed." msgstr "" -"Het plakken van deze tekst tekst in de terminal is mogelijk gevaarlijk, omdat " +"Het plakken van deze tekst in de terminal is mogelijk gevaarlijk, omdat " "het lijkt op een commando dat uitgevoerd kan worden." #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 From 960fcc275f0775009a0e94ed7bca523de2984019 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nico Geesink Date: Thu, 27 Mar 2025 20:41:50 +0100 Subject: [PATCH 4/7] Fix typos and make sentences more fluent --- po/nl_NL.UTF-8.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/nl_NL.UTF-8.po b/po/nl_NL.UTF-8.po index abf3ea238..b64e5ee65 100644 --- a/po/nl_NL.UTF-8.po +++ b/po/nl_NL.UTF-8.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "and either reload your configuration or ignore these errors." msgstr "" -"Een of meer configuratiefouten zijn gevonden. Bekijk de fouten hieronder, " +"Er zijn een of meer configuratiefouten gevonden. Bekijk de onderstaande fouten " "en herlaad uw configuratie of negeer deze fouten." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Herstellen" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42 msgid "Split" -msgstr "Splitsing" +msgstr "Splitsen" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Wilt u dit venster afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 msgid "Close Tab?" -msgstr "Wil u dit tablad afsluiten?" +msgstr "Wilt u dit tablad afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 msgid "Close Split?" From 059caef1183950bb5db59f961e4b2b6bd3872c6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nico Geesink Date: Thu, 27 Mar 2025 21:10:45 +0100 Subject: [PATCH 5/7] Use informal 'you' and change verander to wijzig --- po/nl_NL.UTF-8.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/nl_NL.UTF-8.po b/po/nl_NL.UTF-8.po index b64e5ee65..58bac50ee 100644 --- a/po/nl_NL.UTF-8.po +++ b/po/nl_NL.UTF-8.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5 msgid "Change Terminal Title" -msgstr "Verander de titel van de terminal" +msgstr "Titel van de terminal wijzigen" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 msgid "Leave blank to restore the default title." @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "and either reload your configuration or ignore these errors." msgstr "" "Er zijn een of meer configuratiefouten gevonden. Bekijk de onderstaande fouten " -"en herlaad uw configuratie of negeer deze fouten." +"en herlaad je configuratie of negeer deze fouten." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 msgid "Ignore" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Splitsen" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 msgid "Change Title…" -msgstr "Verander titel…" +msgstr "Wijzig titel…" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 @@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Afsluiten" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87 msgid "Quit Ghostty?" -msgstr "Wilt u Ghostty afsluiten?" +msgstr "Wil je Ghostty afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88 msgid "Close Window?" -msgstr "Wilt u dit venster afsluiten?" +msgstr "Wil je dit venster afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 msgid "Close Tab?" -msgstr "Wilt u dit tablad afsluiten?" +msgstr "Wil je dit tablad afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 msgid "Close Split?" -msgstr "Wilt u deze splitsing afsluiten?" +msgstr "Wil je deze splitsing afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 msgid "All terminal sessions will be terminated." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Open tabladen bekijken" msgid "" "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." msgstr "" -"⚠️ U draait een debug versie van Ghostty! Prestaties zullen minder zijn dan normaal." +"⚠️ Je draait een debug versie van Ghostty! Prestaties zullen minder zijn dan normaal." #: src/apprt/gtk/Window.zig:725 msgid "Reloaded the configuration" From b0b09bf034e3c62bee2928fede4f638abcfb20a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nico Geesink Date: Wed, 2 Apr 2025 21:03:01 +0200 Subject: [PATCH 6/7] Fix spell errors --- po/nl_NL.UTF-8.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/nl_NL.UTF-8.po b/po/nl_NL.UTF-8.po index 58bac50ee..6ebea478b 100644 --- a/po/nl_NL.UTF-8.po +++ b/po/nl_NL.UTF-8.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "and either reload your configuration or ignore these errors." msgstr "" -"Er zijn een of meer configuratiefouten gevonden. Bekijk de onderstaande fouten " +"Er zijn één of meer configuratiefouten gevonden. Bekijk de onderstaande fouten " "en herlaad je configuratie of negeer deze fouten." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "Splits naar rechts" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 msgid "Tab" -msgstr "Tablad" +msgstr "Tabblad" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/Window.zig:246 msgid "New Tab" -msgstr "Nieuw tablad" +msgstr "Nieuw tabblad" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35 msgid "Close Tab" -msgstr "Sluit tablad" +msgstr "Sluit tabblad" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73 msgid "Window" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Wil je dit venster afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89 msgid "Close Tab?" -msgstr "Wil je dit tablad afsluiten?" +msgstr "Wil je dit tabblad afsluiten?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90 msgid "Close Split?" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Alle terminalsessies binnen dit venster zullen worden beëindigd." #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." -msgstr "Alle terminalsessies binnen dit tablad zullen worden beëindigd." +msgstr "Alle terminalsessies binnen dit tabblad zullen worden beëindigd." #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 msgid "The currently running process in this split will be terminated." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Hoofdmenu" #: src/apprt/gtk/Window.zig:221 msgid "View Open Tabs" -msgstr "Open tabladen bekijken" +msgstr "Open tabbladen bekijken" #: src/apprt/gtk/Window.zig:295 msgid "" From 14cac67b98040ce8d7a1323987cbe7904780716b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mitchell Hashimoto Date: Fri, 11 Apr 2025 09:51:14 -0700 Subject: [PATCH 7/7] CODEOWNERS --- CODEOWNERS | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/CODEOWNERS b/CODEOWNERS index e7066ed9f..a7992806a 100644 --- a/CODEOWNERS +++ b/CODEOWNERS @@ -163,6 +163,7 @@ /po/id_ID.UTF-8.po @ghostty-org/id_ID /po/ja_JP.UTF-8.po @ghostty-org/ja_JP /po/nb_NO.UTF-8.po @ghostty-org/nb_NO +/po/nl_NL.UTF-8.po @ghostty-org/nl_NL /po/pl_PL.UTF-8.po @ghostty-org/pl_PL /po/ru_RU.UTF-8.po @ghostty-org/ru_RU /po/uk_UA.UTF-8.po @ghostty-org/uk_UA