From 1aa16cdf6b0c9d84dbd79142e80ed2aefd170c74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas G <59315476+Kirwiisp@users.noreply.github.com> Date: Sat, 22 Mar 2025 10:30:33 +0100 Subject: [PATCH] Fix ponctuation and Warning translation Fix: missing ponctuations on various lines. Change "Warning" to "Attention", might change in the futur if it does not perfectly match common practice. Fix: Multiline on config errors dialog --- po/fr_FR.UTF-8.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/fr_FR.UTF-8.po b/po/fr_FR.UTF-8.po index 3b805133e..2bf391ceb 100644 --- a/po/fr_FR.UTF-8.po +++ b/po/fr_FR.UTF-8.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Changer nom du terminal" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6 msgid "Leave blank to restore the default title." -msgstr "Laisser vide pour restaurer le titre par défaut" +msgstr "Laisser vide pour restaurer le titre par défaut." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44 @@ -42,7 +42,9 @@ msgstr "Erreur de configuration" msgid "" "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "and either reload your configuration or ignore these errors." -msgstr "Une ou plusieurs erreurs de configuration ont été trouvée(s). Veuillez lire les erreurs ci-dessous, et recharger votre configuration ou bien ignorer ces erreurs." +msgstr "" +"Une ou plusieurs erreurs de configuration ont été trouvée(s). Veuillez lire les erreurs ci-dessous," +"et recharger votre configuration ou bien ignorer ces erreurs." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 msgid "Ignore" @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "Créer panneau" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45 msgid "Change Title…" -msgstr "Changer le titre" +msgstr "Changer le titre…" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50 @@ -167,7 +169,7 @@ msgid "" "clipboard contents are shown below." msgstr "" "Une application essai de lire depuis le presse-papier." -"Le contenu actuel du presse-papier est affiché ci-dessous" +"Le contenu actuel du presse-papier est affiché ci-dessous." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 @@ -185,11 +187,11 @@ msgid "" "clipboard contents are shown below." msgstr "" "Une application essai d'écrire dans le presse-papier." -"Le contenu actuel du presse-papier est affiché ci-dessous" +"Le contenu actuel du presse-papier est affiché ci-dessous." #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" -msgstr "Warning: Collage potentiellement non sécurisé" +msgstr "Attention: Collage potentiellement dangereux" #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 msgid "" @@ -197,7 +199,7 @@ msgid "" "commands may be executed." msgstr "" "Coller ce texte dans le terminal pourrait être dangereux, " -"il semblerait que certaines commandes pourraient être exécutées" +"il semblerait que certaines commandes pourraient être exécutées." #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 msgid "Ghostty: Terminal Inspector" @@ -229,19 +231,19 @@ msgstr "Fermer le panneau?" #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96 msgid "All terminal sessions will be terminated." -msgstr "Toutes les sessions vont être arrêtées" +msgstr "Toutes les sessions vont être arrêtées." #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97 msgid "All terminal sessions in this window will be terminated." -msgstr "Toutes les sessions de cette fenêtre vont être arrêtées" +msgstr "Toutes les sessions de cette fenêtre vont être arrêtées." #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98 msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated." -msgstr "Toutes les sessions de cet onglet vont être arrêtées" +msgstr "Toutes les sessions de cet onglet vont être arrêtées." #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 msgid "The currently running process in this split will be terminated." -msgstr "Le processus en cours dans ce panneau va être arrêté" +msgstr "Le processus en cours dans ce panneau va être arrêté." #: src/apprt/gtk/Window.zig:200 msgid "Main Menu" @@ -264,4 +266,3 @@ msgstr "Recharger la configuration" #: src/apprt/gtk/Window.zig:941 msgid "Ghostty Developers" msgstr "Les developpeurs de Ghostty" -