diff --git a/po/ga_IE.UTF-8.po b/po/ga_IE.UTF-8.po index 72f237f86..575774f6f 100644 --- a/po/ga_IE.UTF-8.po +++ b/po/ga_IE.UTF-8.po @@ -1,26 +1,26 @@ # Irish translations for com.mitchellh.ghostty package. # Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors # This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package. -# Aindriú Mac Giolla Eoin , 2025. +# Aindriú Mac Giolla Eoin , 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-17 23:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-26 15:46+0100\n" -"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-05 10:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-18 14:32+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + #: dist/linux/ghostty_nautilus.py:53 msgid "Open in Ghostty" -msgstr "" +msgstr "Oscail i nGhostty" #: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 #: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:12 @@ -92,23 +92,23 @@ msgstr "Ghostty: Cigire teirminéil" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29 msgid "Find…" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh…" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64 msgid "Previous Match" -msgstr "" +msgstr "An toradh roimhe seo" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74 msgid "Next Match" -msgstr "" +msgstr "An chéad toradh eile" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6 msgid "Oh, no." -msgstr "" +msgstr "Ó, fadbh." #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7 msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering." -msgstr "" +msgstr "Ní féidir comhthéacs OpenGL a fháil le haghaidh rindreála." #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:97 msgid "" @@ -116,10 +116,13 @@ msgid "" "through the content, but no input events will be sent to the running " "application." msgstr "" +"Tá an teirminéal seo i mód inléite amháin. Is féidir leat fós féachaint, " +"roghnú agus scroláil tríd an ábhar, ach ní seolfar aon teagmhais ionchuir " +"chuig an bhfeidhmchlár atá ag rith." #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Inléite amháin" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:200 msgid "Copy" @@ -131,7 +134,7 @@ msgstr "Greamaigh" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270 msgid "Notify on Next Command Finish" -msgstr "" +msgstr "Seol fógra nuair a chríochnaíonn an chéad ordú eile" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:273 msgid "Clear" @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "Táb" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:325 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:224 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:320 msgid "Change Tab Title…" -msgstr "" +msgstr "Athraigh teideal an táb…" #: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:330 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:57 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:107 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:229 @@ -310,15 +313,15 @@ msgstr "" #: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108 msgid "Command Finished" -msgstr "" +msgstr "Ordú críochnaithe" #: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109 msgid "Command Succeeded" -msgstr "" +msgstr "D’éirigh leis an ordú" #: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110 msgid "Command Failed" -msgstr "" +msgstr "Theip ar an ordú" #: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109 msgid "Command succeeded" @@ -334,7 +337,7 @@ msgstr "Athraigh teideal teirminéil" #: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:226 msgid "Change Tab Title" -msgstr "" +msgstr "Athraigh teideal an táb" #: src/apprt/gtk/class/window.zig:1007 msgid "Reloaded the configuration"