mirror of
https://github.com/neovim/neovim.git
synced 2026-05-04 04:55:16 +00:00
vim-patch:675e8d6adb88
Update runtime files.675e8d6adb--- NA: vim-patch:ffd112edc6a8 Fix missing patch number.ffd112edc6
This commit is contained in:
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "E216: Geen sodanige groep of gebeurtenis nie: %s"
|
||||
#. Highlight title
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Outobevele ---"
|
||||
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep"
|
||||
msgstr "E218: outobevele te diep genes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s outobevele vir \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "E55: Onpaar %s)"
|
||||
msgid "E66: \\z( not allowed here"
|
||||
msgstr "E66: \\z( nie hier toegelaat nie"
|
||||
|
||||
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
|
||||
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
|
||||
msgstr "E67: \\z1 e.a. nie hier toegelaat nie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "-q [ftxerrors] edita el fitxer on hi ha el primer error"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "E216: Ud
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Automatick<63> p<><70>kazy ---"
|
||||
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "E218: vno
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s automatick<63> p<><70>kazy pro \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "-q [chybov
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "E216: Ud
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Automatick<63> p<><70>kazy ---"
|
||||
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "E218: vno
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s automatick<63> p<><70>kazy pro \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "-q [chybov
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "E216: Keine solche Gruppe oder Ereignis: %s"
|
||||
#: ../fileio.c:5993
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Autokommandos ---"
|
||||
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "E218: Autokommandos zu tief verschachtelt"
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Autokommandos f<>r \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7048
|
||||
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "-q [Fehler-Datei]
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "E216: Ne ekzistas tia grupo aŭ evento: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Aŭto-Komandoj ---"
|
||||
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep"
|
||||
msgstr "E218: aŭtokomando tro ingita"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Aŭtokomandoj por \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "-q [erardosiero] redakti dosieron kun unua eraro"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgid "E66: \\z( not allowed here"
|
||||
msgstr "E66: \\z( estas nepermesebla tie"
|
||||
|
||||
# DP: vidu http://www.thefreedictionary.com/et+al.
|
||||
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
|
||||
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
|
||||
msgstr "E67: \\z1 kaj aliaj estas nepermeseblaj tie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4844,10 +4844,10 @@ msgstr "E869: (NFA) Nekonata operatoro '\\@%c'"
|
||||
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
|
||||
msgstr "E870: (NFS-regulesprimo) Eraro dum legado de limoj de ripeto"
|
||||
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E871: (NFA-regulesprimo) Ne povas havi mult-selekton tuj post alia mult-"
|
||||
"selekto!"
|
||||
"selekto"
|
||||
|
||||
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
|
||||
msgstr "E872: (NFA-regulesprimo) tro da '('"
|
||||
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "E879: (NFA-regulesprimo) tro da \\z("
|
||||
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
|
||||
msgstr "E873: (NFA-regulesprimo) propra end-eraro"
|
||||
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
|
||||
msgstr "E874: (NFA) Ne povis elpreni de la staplo!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "E216: No existe tal grupo o evento: %s"
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-órdenes ---"
|
||||
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "E218: La auto-orden se anida en exceso"
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Auto-órdenes para \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "-q [fich. err.] Editar el archivo con el primer error"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "E216: Ryhmää tai eventtiä ei ole: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Autocommandit ---"
|
||||
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep"
|
||||
msgstr "E218: liian monta tasoa autocommandissa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Autocommands kohteelle %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "E55: Pariton %s)"
|
||||
msgid "E66: \\z( not allowed here"
|
||||
msgstr "E66: \\z( ei ole sallittu tässä"
|
||||
|
||||
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
|
||||
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
|
||||
msgstr "E67: \\z1 jne. ei ole sallittu tässä"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "E216: Aucun
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-commandes ---"
|
||||
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep"
|
||||
msgstr "E218: autocommandes trop imbriqu<71>es"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "Autocommandes %s pour \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3163,11 +3163,11 @@ msgstr "-q [fichErr] ouvrir
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"utilisation :"
|
||||
"Utilisation :"
|
||||
|
||||
msgid " vim [arguments] "
|
||||
msgstr " vim [args] "
|
||||
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "E55: %s) fermante non ouverte"
|
||||
msgid "E66: \\z( not allowed here"
|
||||
msgstr "E66: \\z( n'est pas autoris<69> ici"
|
||||
|
||||
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
|
||||
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
|
||||
msgstr "E67: \\z1 et co. ne sont pas autoris<69>s ici"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5117,8 +5117,8 @@ msgstr "E869: (NFA) Op
|
||||
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
|
||||
msgstr "E870: (regexp NFA) Erreur <20> la lecture des limites de r<>p<EFBFBD>tition"
|
||||
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
|
||||
msgstr "E871: (regexp NFA) Un multi ne peut pas suivre un multi !"
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
|
||||
msgstr "E871: (regexp NFA) Un multi ne peut pas suivre un multi"
|
||||
|
||||
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
|
||||
msgstr "E872: (regexp NFA) Trop de '('"
|
||||
@@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "E879: (regexp NFA) Trop de \\z("
|
||||
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
|
||||
msgstr "E873: (NFA regexp) erreur de terminaison"
|
||||
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
|
||||
msgstr "E874: (NFA) Impossible de d<>piler !"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "E216: N
|
||||
#. Highlight title
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Uathorduithe ---"
|
||||
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep"
|
||||
msgstr "E218: uathord<72> neadaithe r<>dhomhain"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Uathorduithe do \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "-q [comhadearr] cuir comhad leis an ch
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -4797,8 +4797,8 @@ msgstr "E55: %s) corr"
|
||||
msgid "E66: \\z( not allowed here"
|
||||
msgstr "E66: n<> cheada<64>tear \\z( anseo"
|
||||
|
||||
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
|
||||
msgstr "E67: n<> cheada<64>tear \\z1 et al. anseo"
|
||||
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
|
||||
msgstr "E67: n<> cheada<64>tear \\z1 - \\z9 anseo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
|
||||
@@ -4911,8 +4911,8 @@ msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
|
||||
msgstr "E870: (slonn NFA) Earr<72>id agus teorainneacha athdh<64>anta <20> l<>amh"
|
||||
|
||||
#. Can't have a multi follow a multi.
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
|
||||
msgstr "E871: (slonn NFA) N<> cheada<64>tear ilchodach tar <20>is ilchodach!"
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
|
||||
msgstr "E871: (slonn NFA) N<> cheada<64>tear ilchodach tar <20>is ilchodach"
|
||||
|
||||
#. Too many `('
|
||||
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
|
||||
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "E879: (slonn NFA) An iomarca \\z("
|
||||
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
|
||||
msgstr "E873: (slonn NFA) cr<63>ochn<68> neamhoiri<72>nach"
|
||||
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
|
||||
msgstr "E874: (NFA) N<>orbh fh<66>idir an chruach a phlobadh!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
# Italian Translation for Vim
|
||||
# Italian translation for Vim
|
||||
#
|
||||
# FIRST AUTHOR Antonio Colombo <azc100@gmail.com>, 2000
|
||||
# Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>
|
||||
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>
|
||||
#
|
||||
# Ogni commento <20> benvenuto...
|
||||
# Every remark is very welcome...
|
||||
@@ -3449,7 +3451,7 @@ msgstr "-q [errorfile] apri file col primo errore"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2021,10 +2021,10 @@ msgstr "E216:
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
|
||||
@@ -2040,8 +2040,8 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep"
|
||||
msgstr "E218: autocommand<6E><64><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҥ<EFBFBD><D2A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing %s"
|
||||
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "-q [errorfile]
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgid "E66: \\z( not allowed here"
|
||||
msgstr "E66: \\z( <20>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD>Ǥϵ<C7A4><CFB5>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
|
||||
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
|
||||
msgstr "E67: \\z1 <20><><EFBFBD><EFBFBD>¾<EFBFBD>ϥ<EFBFBD><CFA5><EFBFBD><EFBFBD>Ǥϵ<C7A4><CFB5>Ĥ<EFBFBD><C4A4><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#
|
||||
@@ -4853,8 +4853,8 @@ msgstr "E869: (NFA) ̤
|
||||
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
|
||||
msgstr "E870: (NFA <20><><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD><D6A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>²<EFBFBD><C2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɹ<EFBFBD><C9B9><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼"
|
||||
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
|
||||
msgstr "E871: (NFA <20><><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD> <20>θ<EFBFBD><CEB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD> <20>ϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
|
||||
msgstr "E871: (NFA <20><><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD> <20>θ<EFBFBD><CEB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֤<EFBFBD> <20>ϤǤ<CFA4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
|
||||
msgstr "E872: (NFA <20><><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>) '(' <20><>¿<EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD>"
|
||||
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "E879: (NFA
|
||||
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
|
||||
msgstr "E873: (NFA <20><><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD>) <20><>ü<EFBFBD><C3BC><EFBFBD>椬<EFBFBD><E6A4AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
|
||||
msgstr "E874: (NFA) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>å<EFBFBD><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>ݥåפǤ<D7A4><C7A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -2021,10 +2021,10 @@ msgstr "E216: そのようなグループもしくはイベントはありませ
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
|
||||
@@ -2040,8 +2040,8 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep"
|
||||
msgstr "E218: autocommandの入れ子が深過ぎます"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Executing %s"
|
||||
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "-q [errorfile] 最初のエラーで編集する"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgid "E66: \\z( not allowed here"
|
||||
msgstr "E66: \\z( はココでは許可されていません"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
|
||||
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
|
||||
msgstr "E67: \\z1 その他はココでは許可されていません"
|
||||
|
||||
#
|
||||
@@ -4853,8 +4853,8 @@ msgstr "E869: (NFA) 未知のオペレータです: '\\@%c'"
|
||||
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
|
||||
msgstr "E870: (NFA 正規表現) 繰り返しの制限回数を読込中にエラー"
|
||||
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
|
||||
msgstr "E871: (NFA 正規表現) 繰り返し の後に 繰り返し はできません!"
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
|
||||
msgstr "E871: (NFA 正規表現) 繰り返し の後に 繰り返し はできません"
|
||||
|
||||
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
|
||||
msgstr "E872: (NFA 正規表現) '(' が多過ぎます"
|
||||
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "E879: (NFA 正規表現) \\z( が多過ぎます"
|
||||
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
|
||||
msgstr "E873: (NFA 正規表現) 終端記号がありません"
|
||||
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
|
||||
msgstr "E874: (NFA) スタックをポップできません!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "E216: 그런 그룹이나 이벤트 없음: %s"
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- 자동-명령 ---"
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "-q [에러파일] 첫 번째 에러가 난 파일 고치기"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "E216: Gruppen eller handlingen finnes ikke: %s"
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Autokommandoer ---"
|
||||
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "E218: N
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Autokommandoer for \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "-q [feilfil] rediger fil med f
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2471,10 +2471,10 @@ msgstr "E216: onbekende groep of 'event': %s"
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:6293
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2495,8 +2495,8 @@ msgstr "E218: hierarchie van aanroepen autocommands te diep"
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s 'Auto commands' voor \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s 'Autocommands' voor \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "-q [foutbestand] bewerk bestand dat eerste fout bevat"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "E216: Gruppen eller handlingen finnes ikke: %s"
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Autokommandoer ---"
|
||||
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "E218: N
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Autokommandoer for \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "-q [feilfil] rediger fil med f
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "E216: Nie ma takiej grupy lub wydarzenia: %s"
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Autokomendy ---"
|
||||
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "E218: zbyt głębokie zagnieżdżenie autokomend"
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Autokomend dla \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "-q [errorfile] edytuj plik, zawierający pierwszy błąd"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "E216: Grupo ou evento inexistente: %s"
|
||||
#: ../fileio.c:6002
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Autocomandos ---"
|
||||
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "-q [arq.erro] editar arquivo e abrir no primeiro erro"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "E216: Несуществующая группа или событие: %
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Автокоманды ---"
|
||||
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "E218: слишком глубоко вложенные автокома
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Автокоманды для \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "E216: Udalos
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Automatick<63> pr<70>kazy ---"
|
||||
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "E218: vnorenia automatick
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Automatick<63> pr<70>kazy pre \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "-q [chybov
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "E216: Udalos
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Automatick<63> pr<70>kazy ---"
|
||||
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "E218: vnorenia automatick
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Automatick<63> pr<70>kazy pre \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "-q [chybov
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "E216: Нема такве групе или догађаја: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Ауто-Команде ---"
|
||||
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep"
|
||||
msgstr "E218: Угњшждавање аутокоманде је сувише дубоко"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Ауто команде за \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "-q [дат.грешке] уређуј датотеку са прво
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr "E55: Неупарена %s)"
|
||||
msgid "E66: \\z( not allowed here"
|
||||
msgstr "E66: \\z( овде није дозвољено"
|
||||
|
||||
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
|
||||
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
|
||||
msgstr "E67: \\z1 и остали онвде нису дозвољени"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4878,8 +4878,8 @@ msgstr "E869: (NFA) Непознати оператор '\\@%c'"
|
||||
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
|
||||
msgstr "E870: (NFA regexp) Грешка при читању граница понављања"
|
||||
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
|
||||
msgstr "E871: (NFA regexp) Мулти не може следи иза мулти !"
|
||||
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
|
||||
msgstr "E871: (NFA regexp) Мулти не може следи иза мулти"
|
||||
|
||||
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
|
||||
msgstr "E872: (NFA regexp) Превише '('"
|
||||
@@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "E879: (NFA regexp) Превише \\z("
|
||||
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
|
||||
msgstr "E873: (NFA regexp) грешка правилне терминације"
|
||||
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
|
||||
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
|
||||
msgstr "E874: (NFA) Скидање са стека није успело !"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "E216: Ingen s
|
||||
#: ../fileio.c:5994
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Autokommandon ---"
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "E218: autokommando n
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Autokommandon f<>r \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7049
|
||||
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "-q [felfil] redigera fil med f
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "E216: Nhóm hoặc sự kiện không có thật: %s"
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Câu lệnh tự động ---"
|
||||
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "E218: câu lệnh tự động xếp lồng vào nhau quá xâu"
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s câu lệnh tự động cho \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "-q [tập tin lỗi] soạn thảo tập tin với lỗi đầu tiên"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "E216: 无此组或事件: %s"
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- 自动命令 ---"
|
||||
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "E218: 自动命令嵌套层数过深"
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s 自动命令 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "-q [errorfile] 编辑第一个出错处的文件"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -2509,10 +2509,10 @@ msgstr "E216: 無此群組或事件: %s"
|
||||
#: ../fileio.c:6090
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"--- Auto-Commands ---"
|
||||
"--- Autocommands ---"
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:6293
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -2533,8 +2533,8 @@ msgstr "E218: autocommand 層數過深"
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Auto commands: \"%s\""
|
||||
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
|
||||
msgstr "%s Autocommands: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../fileio.c:7149
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "-q [errorfile] 編輯時載入第一個錯誤"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"usage:"
|
||||
"Usage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user