mirror of
https://github.com/neovim/neovim.git
synced 2025-09-27 05:28:33 +00:00
@@ -5349,8 +5349,8 @@ msgstr "Atenci
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Llegint el fitxer d'afixos %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Llegint el fitxer d'afixos %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5548,8 +5548,8 @@ msgstr "%d paraula/es ignorada/es amb car
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Llegint el fitxer de paraules %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Llegint el fitxer de paraules %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5619,8 +5619,8 @@ msgstr "Nombre total de paraules: %d"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Escrivint el fitxer de suggeriments %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Escrivint el fitxer de suggeriments %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7707 ../spell.c:7927
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5646,8 +5646,8 @@ msgstr "Atenci
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Escrivint el fitxer d'ortografia %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Escrivint el fitxer d'ortografia %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -4771,8 +4771,8 @@ msgstr "Achtung: Region %s nicht unterst
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Lese Affix-Datei %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Lese Affix-Datei %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4403 ../spell.c:5449 ../spell.c:5954
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4938,8 +4938,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Lese W<>rterbuch-Datei %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Lese W<>rterbuch-Datei %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5425
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4973,8 +4973,8 @@ msgstr "%d Wort(e) mit Nicht-ASCII-Zeichen ignoriert in %s"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Lese Wort-Datei %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Lese Wort-Datei %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5969
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5043,8 +5043,8 @@ msgstr "Gesamte Anzahl von W
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Schreibe Datei %s f<>r Vorschl<68>ge ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Schreibe Datei %s f<>r Vorschl<68>ge..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7520 ../spell.c:7740
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5070,8 +5070,8 @@ msgstr "Achtung: Sowohl zusammengesetzte W
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7733
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Schreibe Rechtschreibw<62>rterbuch %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Schreibe Rechtschreibw<62>rterbuch %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7738
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "-f\t\t\tNe uzi newcli por malfermi fenestrojn"
|
||||
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
|
||||
msgstr "-dev <aparatdosiero>\t\tUzi <aparatdosiero>-n por eneligo"
|
||||
|
||||
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
|
||||
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
|
||||
msgstr "-A\t\t\tKomenci en araba reĝimo"
|
||||
|
||||
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
|
||||
@@ -4875,10 +4875,10 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
|
||||
msgstr "E878: (NFA) Ne povis asigni memoron por traigi branĉojn!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne povis malfermi provizoran protokolan dosieron por skribi, nun montras sur "
|
||||
"stderr ..."
|
||||
"stderr..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
|
||||
@@ -5104,8 +5104,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
|
||||
msgstr "E782: eraro dum legado de dosiero .sug: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Legado de afiksa dosiero %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Legado de afiksa dosiero %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
|
||||
@@ -5240,8 +5240,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
|
||||
msgstr "Valoro de %s malsamas ol tiu en alia dosiero .aff"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Legado de vortardosiero %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Legado de vortardosiero %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E760: No word count in %s"
|
||||
@@ -5268,8 +5268,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
|
||||
msgstr "%d ignorita(j) vorto(j) kun neaskiaj signoj en %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Legado de dosiero de vortoj %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Legado de dosiero de vortoj %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
|
||||
@@ -5325,8 +5325,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
|
||||
msgstr "Totala nombro de vortoj: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Skribado de dosiero de sugesto %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Skribado de dosiero de sugesto %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
|
||||
@@ -5346,8 +5346,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
|
||||
msgstr "Averto: ambaŭ NOBREAK kaj NOBREAK specifitaj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Skribado de literuma dosiero %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Skribado de literuma dosiero %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr "Farita!"
|
||||
|
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "Advertencia: la región %s no es compatible"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Leyendo el archivo de afijos \"%s\"..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
@@ -5578,8 +5578,8 @@ msgstr "El valor %s difiere de los que se usa en otro archivo .aff"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Leyendo el archivo de diccionario %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Leyendo el archivo de diccionario %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5611
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5613,8 +5613,8 @@ msgstr "Ignorando %d palabra(s) con caracteres no-ASCII en %s"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Leyendo archivo de palabras \"%s\" ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Leyendo archivo de palabras \"%s\"..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5683,8 +5683,8 @@ msgstr "Número total de palabras: %d"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Escribiendo el archivo de sugerencias %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Escribiendo el archivo de sugerencias %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7707 ../spell.c:7927
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5711,8 +5711,8 @@ msgstr "Advertencia: Se especificó \"compounding\" y NOBREAK"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Escribiendo archivo de ortografía \"%s\" ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Escribiendo archivo de ortografía \"%s\"..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
|
||||
msgstr "E782: virhe luettaessa .sug-tiedostoa: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Luetaan affiksitiedostoa %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
|
||||
msgstr "%s-arvo eroaa toisessa .aff-tiedostossa olevasta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Luetaan sanakirjatiedostoa %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
|
||||
msgstr "Ei-ASCII-merkkien takia ohitettuja sanoja %d kohteessa %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Luetaan sanatiedostoa %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
|
||||
msgstr "Sanoja yhteensä: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Kirjoitetaan ehdotustiedostoa %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
|
||||
msgstr "Varoitus: sekä yhdyssanamuodostus että NOBREAK käytössä"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Kirjoitetaan oikaisulukutiedostoa %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "-f\t\tNe pas utiliser newcli pour l'ouverture des fen
|
||||
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
|
||||
msgstr "-dev <p<>riph>\tUtiliser <p<>riph<70>rique> pour les E/S"
|
||||
|
||||
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
|
||||
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
|
||||
msgstr "-A\t\tD<74>marrer en mode arabe"
|
||||
|
||||
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
|
||||
@@ -5147,10 +5147,10 @@ msgstr ""
|
||||
"E878: (NFA) Impossible d'allouer la m<>moire pour parcourir les branches !"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le fichier de log temporaire en <20>criture, affichage sur "
|
||||
"stderr ... "
|
||||
"stderr... "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
|
||||
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
|
||||
msgstr "E782: Erreur lors de la lecture de fichier de suggestions : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Lecture du fichier d'affixes %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
|
||||
msgstr "La valeur de %s est diff<66>rente de celle d'un autre fichier .aff"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Lecture du fichier orthographique %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5546,7 +5546,7 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
|
||||
msgstr "%d mot(s) ignor<6F>(s) avec des caract<63>res non-ASCII dans %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Lecture de la liste de mots %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
|
||||
msgstr "Nombre total de mots : %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "<22>criture du fichier de suggestions %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5625,7 +5625,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
|
||||
msgstr "Alerte : la composition et NOBREAK sont tous les deux sp<73>cifi<66>s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "<22>criture du fichier orthographique %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -3071,8 +3071,8 @@ msgstr "-f\t\t\tN
|
||||
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
|
||||
msgstr "-dev <gl<67>as>\t\tBain <20>s<EFBFBD>id as <gl<67>as> do I/A"
|
||||
|
||||
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
|
||||
msgstr "-A\t\t\ttosaigh sa mh<6D>d Araibise"
|
||||
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
|
||||
msgstr "-A\t\t\tTosaigh sa mh<6D>d Araibise"
|
||||
|
||||
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
|
||||
msgstr "-H\t\t\tTosaigh sa mh<6D>d Eabhraise"
|
||||
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr ""
|
||||
"thrasna<6E>l!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N<>orbh fh<66>idir logchomhad sealadach a oscailt le scr<63>obh ann, <20> thaispe<70>int "
|
||||
"ar stderr..."
|
||||
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
|
||||
msgstr "E782: earr<72>id agus comhad .sug <20> l<>amh: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Comhad foircinn %s <20> l<>amh..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5314,8 +5314,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
|
||||
msgstr "T<> difear idir luach %s agus an luach i gcomhad .aff eile"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Focl<63>ir %s <20> l<>amh ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Focl<63>ir %s <20> l<>amh..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E760: No word count in %s"
|
||||
@@ -5342,8 +5342,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
|
||||
msgstr "Rinneadh neamhshuim ar %d focal le carachtair neamh-ASCII i %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Comhad focail %s <20> l<>amh ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Comhad focail %s <20> l<>amh..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
|
||||
@@ -5404,8 +5404,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
|
||||
msgstr "L<>on ioml<6D>n na bhfocal: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Comhad molta<74> %s <20> scr<63>obh ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Comhad molta<74> %s <20> scr<63>obh..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
|
||||
@@ -5425,8 +5425,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
|
||||
msgstr "Rabhadh: sonra<72>odh comhfhocail agus NOBREAK araon"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Comhad litrithe %s <20> scr<63>obh ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Comhad litrithe %s <20> scr<63>obh..."
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr "Cr<43>ochnaithe!"
|
||||
|
@@ -5166,9 +5166,9 @@ msgstr "E876: (NFA regexp) Non c'
|
||||
|
||||
#: ../regexp_nfa.c:4571 ../regexp_nfa.c:4869
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non posso aprire il file temporaneo per la scrittura, mostro su stderr ... "
|
||||
"Non posso aprire il file temporaneo per la scrittura, mostro su stderr... "
|
||||
|
||||
#: ../regexp_nfa.c:4840
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5415,8 +5415,8 @@ msgstr "E779: File .sug obsoleto,
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Lettura file affissi %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Lettura file affissi %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5578,8 +5578,8 @@ msgstr "Il valore di %s
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Lettura file dizionario %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Lettura file dizionario %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5611
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5613,8 +5613,8 @@ msgstr "%d parole con caratteri non-ASCII ignorate in %s"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Lettura file parole %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Lettura file parole %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5683,8 +5683,8 @@ msgstr "Conteggio totale delle parole: %d"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Scrivo file di suggerimenti %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Scrivo file di suggerimenti %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7707 ../spell.c:7927
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5710,8 +5710,8 @@ msgstr "Avviso: specificati sia composizione sia NOBREAK"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Scrivo file ortografico %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Scrivo file ortografico %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "-f\t\t\t
|
||||
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
|
||||
msgstr "-dev <device>\t\tI/O<><4F> <device> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ѥ<EFBFBD><D1A4><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
|
||||
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
|
||||
msgstr "-A\t\t\t<><74><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӥ<EFBFBD><D3A5><EFBFBD><EFBFBD>⡼<EFBFBD>ɤǵ<C9A4>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
|
||||
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
|
||||
msgstr "E878: (NFA) <20><><EFBFBD>߲<EFBFBD><DFB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Υ֥<CEA5><D6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˽<EFBFBD>ʬ<EFBFBD>ʥ<EFBFBD><CAA5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ƥ<EFBFBD><C6A4><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NFA<46><41><EFBFBD><EFBFBD>ɽ<EFBFBD><C9BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><F3A5B8A5>ѤΥ<D1A4><CEA5><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ѤȤ<D1A4><C8A4>Ƴ<EFBFBD><C6B3><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD><F3A1A3A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɸ<EFBFBD><C9B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD>"
|
||||
"<22><><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
|
||||
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
|
||||
msgstr "E782: .sug <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɹ<EFBFBD><C9B9><EFBFBD><EFBFBD>˥<EFBFBD><CBA5>顼<EFBFBD><E9A1BC>ȯ<EFBFBD><C8AF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "affix <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD>ɹ<EFBFBD><C9B9><EFBFBD>..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
|
||||
msgstr "<22><> %s <20><>¾<EFBFBD><C2BE> .aff <20>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǻ<EFBFBD><C7BB>Ѥ<EFBFBD><D1A4>줿<EFBFBD>ΤȰۤʤ<DBA4><CAA4>ޤ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><EFBFBD><F2A5B9A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5279,8 +5279,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
|
||||
msgstr "<22><>ASCIIʸ<49><CAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ޤ<EFBFBD> %d <20>Ĥ<EFBFBD>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD><EFBFBD>̵<EFBFBD>뤷<EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD> (%s <20><>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "ɸ<><C9B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ɹ<EFBFBD><C9B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "ɸ<><C9B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϥ<EFBFBD><CFA4><EFBFBD><EFBFBD>ɹ<EFBFBD><C9B9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
|
||||
@@ -5336,7 +5336,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
|
||||
msgstr "<22><>ñ<EFBFBD><C3B1><EFBFBD><EFBFBD>: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
|
||||
msgstr "<22>ٹ<EFBFBD>: ʣ<><CAA3><EFBFBD>ե饰<D5A5><E9A5B0> NOBREAK <20><>ξ<EFBFBD><CEBE><EFBFBD>Ȥ<EFBFBD><C8A4><EFBFBD><EFBFBD>ꤵ<EFBFBD><EAA4B5><EFBFBD>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "<22><><EFBFBD>ڥ<EFBFBD><DAA5>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "-f\t\t\tウィンドウを開くのに newcli を使用しない"
|
||||
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
|
||||
msgstr "-dev <device>\t\tI/Oに <device> を使用する"
|
||||
|
||||
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
|
||||
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
|
||||
msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する"
|
||||
|
||||
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
|
||||
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
|
||||
msgstr "E878: (NFA) 現在横断中のブランチに十分なメモリを割り当てられません!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準出力に"
|
||||
"出力します。"
|
||||
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
|
||||
msgstr "E782: .sug ファイルの読込中にエラーが発生しました: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "affix ファイル %s を読込中..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
|
||||
msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "辞書ファイル %s をスキャン中..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5279,8 +5279,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
|
||||
msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "標準入力から読込み中 %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "標準入力から読込み中 %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
|
||||
@@ -5336,7 +5336,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
|
||||
msgstr "総単語数: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込み中..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
|
||||
msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "スペルファイル %s を書込み中..."
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "E770: spell 파일에 지원되지 않는 섹션"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "affix 파일 %s 읽는 중"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "%s 값이 다른 .aff 파일에서 사용된 것과 다릅니다"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "사전 파일 %s 읽는 중 ..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5611
|
||||
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "무시된 %d개의 아스키문자열이 아닌 단어가 %s에 있습
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "단어 파일 %s 읽는 중 ..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "총 단어 수: %d"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "%s 제안 파일을 쓰는 중 ..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7707 ../spell.c:7927
|
||||
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "경고: compound와 NOBREAK 둘 다 명시됨"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "spell 파일 %s 쓰는 중 ..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
|
@@ -5302,8 +5302,8 @@ msgstr "Advarsel: Region %s ikke st
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Leser affiksfil %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Leser affiksfil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5462,8 +5462,8 @@ msgstr "%s-verdi er forskjellig fra det som er bruk i en annen .aff-fil"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Leser ordlistefil %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Leser ordlistefil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5611
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5497,8 +5497,8 @@ msgstr "Ignorerte %d ord med ikke-ASCII-tegn i %s"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Leser ordfil %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Leser ordfil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5568,8 +5568,8 @@ msgstr "Totalt antall ord: %d"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Skriver forslagsfil %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Skriver forslagsfil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7707 ../spell.c:7927
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5595,8 +5595,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Lagrer stavefil %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Lagrer stavefil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -5302,8 +5302,8 @@ msgstr "Advarsel: Region %s ikke st
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Leser affiksfil %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Leser affiksfil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5462,8 +5462,8 @@ msgstr "%s-verdi er forskjellig fra det som er bruk i en annen .aff-fil"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Leser ordlistefil %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Leser ordlistefil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5611
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5497,8 +5497,8 @@ msgstr "Ignorerte %d ord med ikke-ASCII-tegn i %s"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Leser ordfil %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Leser ordfil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5568,8 +5568,8 @@ msgstr "Totalt antall ord: %d"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Skriver forslagsfil %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Skriver forslagsfil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7707 ../spell.c:7927
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5595,8 +5595,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Lagrer stavefil %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Lagrer stavefil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -5279,8 +5279,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie: region %s nie jest wspierany"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Czytam plik afiksów %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Czytam plik afiksów %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5442,8 +5442,8 @@ msgstr "Wartość %s różni się od tej użytej w innym pliku .aff"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Czytam plik słownika %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Czytam plik słownika %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5611
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5480,8 +5480,8 @@ msgstr "Zignorowałem %d słów ze znakami nie ASCII w %s"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Odczytuję plik wyrazów %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Odczytuję plik wyrazów %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5550,8 +5550,8 @@ msgstr "Całkowita liczba słów: %d"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Zapisuję plik sugestii %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Zapisuję plik sugestii %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7707 ../spell.c:7927
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5577,8 +5577,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie: określono zarówno złożenia jak i NOBREAK"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Zapisuję plik sprawdzania pisowni %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Zapisuję plik sprawdzania pisowni %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "Aviso: regi
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Lendo arquivo de afixos %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4405 ../spell.c:5451 ../spell.c:5956
|
||||
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgstr "Foram ignoradas %d palavra(s) com caracteres n
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Lendo arquivo de palavras %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Lendo arquivo de palavras %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5971
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "E876: (рег. выражение НКА) недостаточно ме
|
||||
|
||||
#: ../regexp_nfa.c:4571 ../regexp_nfa.c:4869
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно открыть файл временного журнала для записи, вывод на stderr..."
|
||||
|
||||
@@ -5345,8 +5345,8 @@ msgstr "Предупреждение: регион %s не поддержива
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Чтение файла аффиксов %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Чтение файла аффиксов %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5509,8 +5509,8 @@ msgstr "%s имеет другое значение, чем в файле .aff"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Чтение файла словаря %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Чтение файла словаря %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5611
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5544,8 +5544,8 @@ msgstr "Пропущено %d слов с не ASCII символами в %s"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Чтение файла слов %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Чтение файла слов %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgstr "Общее количество слов: %d"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Запись файла предложения исправлений правописания %s"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7707 ../spell.c:7927
|
||||
@@ -5641,8 +5641,8 @@ msgstr "Предупреждение: оба составные и указан
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Запись файла правописания %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Запись файла правописания %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -5314,8 +5314,8 @@ msgstr "Varovanie: regi
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam s<>bor s pr<70>ponami %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam s<>bor s pr<70>ponami %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5473,8 +5473,8 @@ msgstr "Hodnota %s sa odli
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam slovn<76>k %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam slovn<76>k %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5611
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5508,8 +5508,8 @@ msgstr "Ignorovan
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam s<>bor so slovami %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam s<>bor so slovami %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5606,8 +5606,8 @@ msgstr "Varovanie:
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Ukl<6B>d<EFBFBD>m slovn<76>kov<6F> s<>bor %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Ukl<6B>d<EFBFBD>m slovn<76>kov<6F> s<>bor %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -5314,8 +5314,8 @@ msgstr "Varovanie: regi
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam s<>bor s pr<70>ponami %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam s<>bor s pr<70>ponami %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5473,8 +5473,8 @@ msgstr "Hodnota %s sa odli
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam slovn<76>k %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam slovn<76>k %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5611
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5508,8 +5508,8 @@ msgstr "Ignorovan
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam s<>bor so slovami %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Na<4E><61>tavam s<>bor so slovami %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -5606,8 +5606,8 @@ msgstr "Varovanie:
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Ukl<6B>d<EFBFBD>m slovn<76>kov<6F> s<>bor %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Ukl<6B>d<EFBFBD>m slovn<76>kov<6F> s<>bor %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "-f\t\t\tНемој да користиш нов cli да отвориш
|
||||
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
|
||||
msgstr "-dev <уређај>\t\tКористи <уређај> за У/И"
|
||||
|
||||
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
|
||||
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
|
||||
msgstr "-A\t\t\tПокрени у Арапском режиму"
|
||||
|
||||
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
|
||||
@@ -4908,10 +4908,10 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
|
||||
msgstr "E878: (NFA) Није могла да се алоцира меморија за обилазак грана!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
|
||||
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Привремена лог датотека није могла да се отвори за упис, приказује се на "
|
||||
"stderr ... "
|
||||
"stderr... "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
|
||||
@@ -5141,8 +5141,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
|
||||
msgstr "E782: грешка приликом читања .sug датотеке: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Читање датотеке наставака %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Читање датотеке наставака %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
|
||||
@@ -5280,8 +5280,8 @@ msgstr ""
|
||||
"%s вредност се разликује од онога што је коришћено у другој .aff датотеци"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Читање датотеке речника %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Читање датотеке речника %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E760: No word count in %s"
|
||||
@@ -5308,8 +5308,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
|
||||
msgstr "Игнорисана/о %d реч(и) са не-ASCII карактерима у %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Читање датотеке речи %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Читање датотеке речи %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
|
||||
@@ -5365,8 +5365,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
|
||||
msgstr "Укупан број речи: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Уписивање датотеке предлога %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Уписивање датотеке предлога %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
|
||||
@@ -5387,8 +5387,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
|
||||
msgstr "Упозорење: наведени су и слагање и NOBREAK"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Уписивање правописне датотеке %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Уписивање правописне датотеке %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr "Завршено!"
|
||||
|
@@ -3792,8 +3792,8 @@ msgstr "Varning: region %s st
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "L<>ser affix-fil %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "L<>ser affix-fil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4401 ../spell.c:5439 ../spell.c:5944
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3953,8 +3953,8 @@ msgstr "%s v
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "L<>ser ordboksfil %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "L<>ser ordboksfil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5415
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -3988,8 +3988,8 @@ msgstr "Ignorerade %d ord med icke-ASCII tecken i %s"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "L<>ser ordfil %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "L<>ser ordfil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5959
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4058,8 +4058,8 @@ msgstr "Totalt antal ord: %d"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Skriver f<>rslagsfil %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Skriver f<>rslagsfil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7510 ../spell.c:7730
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -4085,8 +4085,8 @@ msgstr "Varning: b
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Skriver stavningsfil %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Skriver stavningsfil %s..."
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7728
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
|
@@ -4826,8 +4826,8 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
|
||||
msgstr "E782: Помилка читання файлу .sug: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgstr "Читається файл афіксів %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "Читається файл афіксів %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
|
||||
@@ -4959,8 +4959,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
|
||||
msgstr "Значення %s відрізняється від того, що вжито у іншому файлі .aff"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgstr "Зчитується словниковий файл %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "Зчитується словниковий файл %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E760: No word count in %s"
|
||||
@@ -4987,8 +4987,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
|
||||
msgstr "Пропущено %d слів(~) із не-ASCII символами у %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgstr "Читається файл слів %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "Читається файл слів %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
|
||||
@@ -5043,8 +5043,8 @@ msgid "Total number of words: %d"
|
||||
msgstr "Повна кількість слів: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgstr "Записується файл припущень %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "Записується файл припущень %s..."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
|
||||
@@ -5064,8 +5064,8 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
|
||||
msgstr "Застереження: зазначено обидва `складні слова' і NOBREAK"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgstr "Записується файл орфографії %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "Записується файл орфографії %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr "Зроблено!"
|
||||
|
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr "警告: 区域 %s 不支持"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading affix file %s ..."
|
||||
msgid "Reading affix file %s..."
|
||||
msgstr "读取附加文件 %s ……"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:4589 ../spell.c:5635 ../spell.c:6140
|
||||
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "%s 的值与另一个 .aff 文件中使用的值不相同"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s ..."
|
||||
msgid "Reading dictionary file %s..."
|
||||
msgstr "读取字典文件 %s ……"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:5611
|
||||
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词,在 %s 中"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading word file %s ..."
|
||||
msgid "Reading word file %s..."
|
||||
msgstr "读取单词文件 %s ……"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:6155
|
||||
@@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "单词总数: %d"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s ..."
|
||||
msgid "Writing suggestion file %s..."
|
||||
msgstr "写入建议文件 %s ……"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7707 ../spell.c:7927
|
||||
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Writing spell file %s ..."
|
||||
msgid "Writing spell file %s..."
|
||||
msgstr "写入拼写文件 %s ……"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:7925
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user