mirror of
				https://github.com/neovim/neovim.git
				synced 2025-10-26 12:27:24 +00:00 
			
		
		
		
	Merge pull request #19830 from lewis6991/hlgroup_name
feat(highlight)!: error on invalid names and allow '.' and '@'
This commit is contained in:
		| @@ -181,16 +181,16 @@ Vim will only load the first syntax file found, assuming that it sets | ||||
| b:current_syntax. | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| NAMING CONVENTIONS		    *group-name* *{group-name}* *E669* *W18* | ||||
| NAMING CONVENTIONS		    *group-name* *{group-name}* *E669* *E5248* | ||||
|  | ||||
| A syntax group name is to be used for syntax items that match the same kind of | ||||
| thing.  These are then linked to a highlight group that specifies the color. | ||||
| A syntax group name doesn't specify any color or attributes itself. | ||||
|  | ||||
| The name for a highlight or syntax group must consist of ASCII letters, digits | ||||
| and the underscore.  As a regexp: "[a-zA-Z0-9_]*".  However, Vim does not give | ||||
| an error when using other characters.  The maximum length of a group name is | ||||
| about 200 bytes.  *E1249* | ||||
| The name for a highlight or syntax group must consist of ASCII letters, | ||||
| digits, underscores, periods and `@` characters.  As a regexp it is | ||||
| `[a-zA-Z0-9_.@]*`. The maximum length of a group name is about 200 bytes. | ||||
| *E1249* | ||||
|  | ||||
| To be able to allow each user to pick their favorite set of colors, there must | ||||
| be preferred names for highlight groups that are common for many languages. | ||||
|   | ||||
| @@ -390,6 +390,9 @@ Highlight groups: | ||||
|   using |n| or |N| | ||||
|   |hl-CursorLine| is low-priority unless foreground color is set | ||||
|   |hl-VertSplit| superseded by |hl-WinSeparator| | ||||
|   Highlight groups names are allowed to contain the characters `.` and `@`. | ||||
|   It is an error to define a highlight group with a name that doesn't match | ||||
|   the regexp `[a-zA-Z0-9_.@]*` (see |group-name|). | ||||
|  | ||||
| Macro/|recording| behavior | ||||
|   Replay of a macro recorded during :lmap produces the same actions as when it | ||||
|   | ||||
| @@ -1021,6 +1021,8 @@ EXTERN char e_resulting_text_too_long[] INIT(= N_("E1240: Resulting text too lon | ||||
|  | ||||
| EXTERN char e_line_number_out_of_range[] INIT(= N_("E1247: Line number out of range")); | ||||
|  | ||||
| EXTERN char e_highlight_group_name_invalid_char[] INIT(= N_("E5248: Invalid character in group name")); | ||||
|  | ||||
| EXTERN char e_highlight_group_name_too_long[] INIT(= N_("E1249: Highlight group name too long")); | ||||
|  | ||||
| EXTERN char e_undobang_cannot_redo_or_move_branch[] | ||||
|   | ||||
| @@ -1750,11 +1750,11 @@ static int syn_add_group(const char *name, size_t len) | ||||
|     if (!vim_isprintc(c)) { | ||||
|       emsg(_("E669: Unprintable character in group name")); | ||||
|       return 0; | ||||
|     } else if (!ASCII_ISALNUM(c) && c != '_') { | ||||
|       // This is an error, but since there previously was no check only give a warning. | ||||
|     } else if (!ASCII_ISALNUM(c) && c != '_' && c != '.' && c != '@') { | ||||
|       // '.' and '@' are allowed characters for use with treesitter capture names. | ||||
|       msg_source(HL_ATTR(HLF_W)); | ||||
|       msg(_("W18: Invalid character in group name")); | ||||
|       break; | ||||
|       emsg(_(e_highlight_group_name_invalid_char)); | ||||
|       return 0; | ||||
|     } | ||||
|   } | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -5320,8 +5320,8 @@ msgstr "E424: Te veel verskillende uitlig-eienskappe in gebruik" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Onvertoonbare karakter in groepnaam" | ||||
|  | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Ongeldige karakter groepnaam" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Ongeldige karakter groepnaam" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|   | ||||
| @@ -5983,9 +5983,9 @@ msgstr "E424: Hi ha massa atributs de ressalt diferents en  | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Car<61>cter no imprimible en el nom del grup" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Hi ha un car<61>cter no v<>lid en el nom del grup" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Hi ha un car<61>cter no v<>lid en el nom del grup" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -6072,10 +6072,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E182: Chybn<62> jm<6A>no p<><70>kazu" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Chybn<62> jm<6A>no p<><70>kazu" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -6072,10 +6072,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E182: Chybn<62> jm<6A>no p<><70>kazu" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Chybn<62> jm<6A>no p<><70>kazu" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5599,8 +5599,8 @@ msgstr "E424: For mange forskellige fremhævningsattributter i brug" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Tegn som ikke kan udskrives i gruppenavn" | ||||
|  | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Ugyldige tegn i gruppenavn" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Ugyldige tegn i gruppenavn" | ||||
|  | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
| msgstr "E849: For mange fremhævnings- og syntaksgrupper" | ||||
|   | ||||
| @@ -5408,8 +5408,8 @@ msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Nicht druckbare Zeichen im Namen der Gruppe" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7304 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Ung<6E>ltiges Zeichen im Namen der Gruppe" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Ung<6E>ltiges Zeichen im Namen der Gruppe" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7318 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5730,8 +5730,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
|   | ||||
| @@ -5378,8 +5378,8 @@ msgstr "E424: Tro da malsamaj atributoj de emfazo uzataj" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Nepresebla signo en nomo de grupo" | ||||
|  | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Nevalida signo en nomo de grupo" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Nevalida signo en nomo de grupo" | ||||
|  | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
| msgstr "E849: Tro da emfazaj kaj sintaksaj grupoj" | ||||
|   | ||||
| @@ -6053,9 +6053,9 @@ msgstr "E669: Carácter no imprimible en el nombre del grupo" | ||||
|  | ||||
| # This is an error, but since there previously was no check only | ||||
| # * give a warning. | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Hay un carácter no válido en el nombre del grupo" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Hay un carácter no válido en el nombre del grupo" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5369,8 +5369,8 @@ msgstr "E424: Liikaa eri korostusattribuutteja" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Tulostuskelvoton merkki ryhmän nimessä" | ||||
|  | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Virheellinen merkki ryhmän nimessä" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Virheellinen merkki ryhmän nimessä" | ||||
|  | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
| msgstr "E849: Liikaa korostuksia ja syntaksiryhmiä" | ||||
|   | ||||
| @@ -2040,8 +2040,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Caract<63>re non imprimable dans un nom de groupe" | ||||
|  | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Caract<63>re invalide dans un nom de groupe" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Caract<63>re invalide dans un nom de groupe" | ||||
|  | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
| msgstr "E849: Trop de groupes de surbrillance et de syntaxe" | ||||
|   | ||||
| @@ -5668,8 +5668,8 @@ msgstr "E424: An iomarca tr | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Carachtar neamhghrafach in ainm gr<67>pa" | ||||
|  | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Carachtar neamhbhail<69> in ainm gr<67>pa" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Carachtar neamhbhail<69> in ainm gr<67>pa" | ||||
|  | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
| msgstr "E849: An iomarca gr<67>pa<70> aibhsithe agus comhr<68>ire" | ||||
|   | ||||
| @@ -6046,9 +6046,9 @@ msgstr "E424: Troppi gruppi evidenziazione differenti in uso" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Carattere non stampabile in un nome di gruppo" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Carattere non ammesso in un nome di gruppo" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Carattere non ammesso in un nome di gruppo" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5913,9 +5913,9 @@ msgstr "E424: 너무 많은 다른 하이라이트 속성이 사용되고 있습 | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: 그룹 이름에 출력할 수 없는 문자가 있습니다" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: 그룹 이름에 이상한 문자" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: 그룹 이름에 이상한 문자" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5930,9 +5930,9 @@ msgstr "E424: For mange forskjellige uthevingsattributter i bruk" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Ikke-skrivbart tegn i gruppenavn" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Ugyldig tegn i gruppenavn" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Ugyldig tegn i gruppenavn" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5913,8 +5913,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
|   | ||||
| @@ -5930,9 +5930,9 @@ msgstr "E424: For mange forskjellige uthevingsattributter i bruk" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Ikke-skrivbart tegn i gruppenavn" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Ugyldig tegn i gruppenavn" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Ugyldig tegn i gruppenavn" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5908,9 +5908,9 @@ msgstr "E424: Zbyt wiele różnych atrybutów podkreślania w użyciu" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Niedrukowalny znak w nazwie grupy" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: nieprawidłowy znak w nazwie grupy" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: nieprawidłowy znak w nazwie grupy" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -6070,8 +6070,8 @@ msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Caractere n<>o-imprim<69>vel no nome do grupo" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7320 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Caractere inv<6E>lido no nome do grupo" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Caractere inv<6E>lido no nome do grupo" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7334 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5977,9 +5977,9 @@ msgstr "E424: Используется слишком много разных а | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Непечатный символ в имени группы" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Недопустимый символ в имени группы" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Недопустимый символ в имени группы" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5940,9 +5940,9 @@ msgstr "E424: Pou | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Netla<6C>iteln<6C> znak v mene skupiny" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Chybn<62> znak v mene skupiny" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Chybn<62> znak v mene skupiny" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5940,9 +5940,9 @@ msgstr "E424: Pou | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Netla<6C>iteln<6C> znak v mene skupiny" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Chybn<62> znak v mene skupiny" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Chybn<62> znak v mene skupiny" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -6050,8 +6050,8 @@ msgstr "E424: У употреби је превише различитих ат | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: У имену групе је карактер који не може да се штампа" | ||||
|  | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Неважећи карактер у имену групе" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Неважећи карактер у имену групе" | ||||
|  | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
| msgstr "E849: Превише синтаксних и група истицања" | ||||
|   | ||||
| @@ -2056,8 +2056,8 @@ msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Outskrivbart tecken i gruppnamn" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7292 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Ogiltigt tecken i gruppnamn" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Ogiltigt tecken i gruppnamn" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7306 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -3054,8 +3054,8 @@ msgstr "E423: İzin verilmeyen argüman: %s" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Grup adında yazdırılamayan karakter" | ||||
|  | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Grup adında geçersiz karakter" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Grup adında geçersiz karakter" | ||||
|  | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
| msgstr "E849: Çok fazla vurgulama ve sözdizim grupları" | ||||
|   | ||||
| @@ -3058,8 +3058,8 @@ msgstr "E423: Неправильний аргумент: %s" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Недруковний символ у назві групи" | ||||
|  | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Некоректний символ у назві групи" | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Некоректний символ у назві групи" | ||||
|  | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
| msgstr "E849: Забагато груп підсвічування і синтаксису" | ||||
|   | ||||
| @@ -5975,9 +5975,9 @@ msgstr "E424: Sử dụng quá nhiều thuộc tính chiếu sáng cú pháp" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: Ký tự không thể tin ra trong tên nhóm" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: Ký tự không cho phép trong tên nhóm" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: Ký tự không cho phép trong tên nhóm" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5942,9 +5942,9 @@ msgstr "E424: 使用了太多不同的高亮度属性" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: 组名中存在不可显示字符" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: 组名中含有无效字符" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: 组名中含有无效字符" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -5969,9 +5969,9 @@ msgstr "E424: 使用了過多相異的高亮度屬性" | ||||
| msgid "E669: Unprintable character in group name" | ||||
| msgstr "E669: 群組名稱中有無法列印的字元" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7434 | ||||
| msgid "W18: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "W18: 群組名稱中有不正確的字元" | ||||
| #: ../highlight_group.c:1756 | ||||
| msgid "E5248: Invalid character in group name" | ||||
| msgstr "E5248: 群組名稱中有不正確的字元" | ||||
|  | ||||
| #: ../syntax.c:7448 | ||||
| msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" | ||||
|   | ||||
| @@ -389,7 +389,7 @@ func Test_invalid_name() | ||||
|   syn keyword Nop yes | ||||
|   call assert_fails("syntax keyword Wr\x17ong bar", 'E669:') | ||||
|   syntax keyword @Wrong bar | ||||
|   call assert_match('W18:', execute('1messages')) | ||||
|   call assert_fails("syntax keyword @#Wrong bar", 'E5248:') | ||||
|   syn clear | ||||
|   hi clear Nop | ||||
|   hi clear @Wrong | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 bfredl
					bfredl