fix(translation): po file for Russian (#17767)

This commit is contained in:
matveyt
2022-03-18 21:48:20 +03:00
committed by GitHub
parent c2fa3af41f
commit e0fe91f6a3

View File

@@ -959,7 +959,6 @@ msgstr "E129: Требуется имя функции"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
msgstr "E128: Имя функции должно начинаться с заглавной буквы или \"s:\": %s"
"двоеточие: %s"
#: ../eval.c:17833
#, c-format
@@ -1578,7 +1577,7 @@ msgstr "E494: Используйте w или w>>"
#: ../ex_docmd.c:3454
msgid "E319: The command is not available in this version"
msgstr "E319: Извините, эта команда недоступна в данной версии"
msgstr "E319: Эта команда недоступна в данной версии"
#: ../ex_docmd.c:3752
msgid "E172: Only one file name allowed"
@@ -2055,7 +2054,7 @@ msgstr "E201: Автокоманды *ReadPre не должны изменять
#: ../fileio.c:672
msgid "Nvim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: Чтение из стандартного потока ввода stdin...\n"
msgstr "Nvim: Чтение из стандартного потока ввода stdin...\n"
#. Re-opening the original file failed!
#: ../fileio.c:909
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgstr "--Удалено--"
#: ../fileio.c:5732
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "авто-удаление автокоманды: %s <буффер=%d>"
msgstr "авто-удаление автокоманды: %s <буфер=%d>"
#. the group doesn't exist
#: ../fileio.c:5772
@@ -2666,11 +2665,11 @@ msgstr "E17: \"%s\" является каталогом"
#: ../globals.h:1020
#, fuzzy
msgid "E900: Invalid job id"
msgstr "E49: Недопустимый размер прокрутки"
msgstr "E900: Недопустимый идентификатор задания"
#: ../globals.h:1021
msgid "E901: Job table is full"
msgstr ""
msgstr "E901: Таблица заданий переполнена"
#: ../globals.h:1024
#, c-format
@@ -2707,9 +2706,7 @@ msgstr "E477: ! не допускается"
#: ../globals.h:1035
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
msgstr ""
"E25: Возможность использования графического интерфейса выключена при "
"компиляции"
msgstr "E25: У Nvim нет встроенного графического интерфейса"
#: ../globals.h:1036
#, c-format
@@ -3351,10 +3348,10 @@ msgstr "E282: Невозможно выполнить чтение из \"%s\""
#: ../main.c:2149
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
"More info with: \""
msgstr ""
"\n"
"Дополнительная информация: \"vim -h\"\n"
"Дополнительная информация: \""
#: ../main.c:2178
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
@@ -4413,7 +4410,7 @@ msgstr "E663: В конце списка изменений"
#: ../normal.c:7053
msgid "Type :quit<Enter> to exit Nvim"
msgstr "Введите :quit<Enter> для выхода из Vim"
msgstr "Введите :quit<Enter> для выхода из Nvim"
#: ../ops.c:248
#, c-format
@@ -4521,6 +4518,7 @@ msgid ""
"lines"
msgstr ""
"E883: шаблон поиска и регистр выражения не могут содержать двух или более "
"строк"
#: ../ops.c:5089
#, c-format
@@ -6137,7 +6135,7 @@ msgstr "Vim: Ошибка чтения ввода, выход...\n"
#: ../undo.c:379
#, fuzzy
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E834: Неожиданно изменился счётчик строк"
msgstr "E881: Неожиданно изменился счётчик строк"
#: ../undo.c:627
#, c-format