[i18n] Add tests.

This commit is contained in:
Jeroen van Rijn
2022-04-29 16:19:13 +02:00
parent 957ef8e8fe
commit 09e1c0fa27
10 changed files with 329 additions and 109 deletions

111
core/text/i18n/doc.odin Normal file
View File

@@ -0,0 +1,111 @@
//+ignore
package i18n
/*
The i18n package is flexible and easy to use.
It has one call to get a translation: `get`, which the user can alias into something like `T`.
`get`, referred to as `T` here, has a few different signatures.
All of them will return the key if the entry can't be found in the active translation catalog.
- `T(key)` returns the translation of `key`.
- `T(key, n)` returns a pluralized translation of `key` according to value `n`.
- `T(section, key)` returns the translation of `key` in `section`.
- `T(section, key, n)` returns a pluralized translation of `key` in `section` according to value `n`.
By default lookup take place in the global `i18n.ACTIVE` catalog for ease of use.
If you want to override which translation to use, for example in a language preview dialog, you can use the following:
- `T(key, n, catalog)` returns the pluralized version of `key` from explictly supplied catalog.
- `T(section, key, n, catalog)` returns the pluralized version of `key` in `section` from explictly supplied catalog.
If a catalog has translation contexts or sections, then ommitting it in the above calls looks up in section "".
The default pluralization rule is n != 1, which is to say that passing n == 1 (or not passing n) returns the singular form.
Passing n != 1 returns plural form 1.
Should a language not conform to this rule, you can pass a pluralizer procedure to the catalog parser.
This is a procedure that maps an integer to an integer, taking a value and returning which plural slot should be used.
You can also assign it to a loaded catalog after parsing, of course.
Some code examples follow.
*/
/*
```cpp
import "core:fmt"
import "core:text/i18n"
T :: i18n.get
mo :: proc() {
using fmt
err: i18n.Error
/*
Parse MO file and set it as the active translation so we can omit `get`'s "catalog" parameter.
*/
i18n.ACTIVE, err = i18n.parse_mo(#load("translations/nl_NL.mo"))
defer i18n.destroy()
if err != .None { return }
/*
These are in the .MO catalog.
*/
println("-----")
println(T(""))
println("-----")
println(T("There are 69,105 leaves here."))
println("-----")
println(T("Hellope, World!"))
println("-----")
// We pass 1 into `T` to get the singular format string, then 1 again into printf.
printf(T("There is %d leaf.\n", 1), 1)
// We pass 42 into `T` to get the plural format string, then 42 again into printf.
printf(T("There is %d leaf.\n", 42), 42)
/*
This isn't in the translation catalog, so the key is passed back untranslated.
*/
println("-----")
println(T("Come visit us on Discord!"))
}
qt :: proc() {
using fmt
err: i18n.Error
/*
Parse QT file and set it as the active translation so we can omit `get`'s "catalog" parameter.
*/
i18n.ACTIVE, err = i18n.parse_qt(#load("translations/nl_NL-qt-ts.ts"))
defer i18n.destroy()
if err != .None {
return
}
/*
These are in the .TS catalog. As you can see they have sections.
*/
println("--- Page section ---")
println("Page:Text for translation =", T("Page", "Text for translation"))
println("-----")
println("Page:Also text to translate =", T("Page", "Also text to translate"))
println("-----")
println("--- installscript section ---")
println("installscript:99 bottles of beer on the wall =", T("installscript", "99 bottles of beer on the wall"))
println("-----")
println("--- apple_count section ---")
println("apple_count:%d apple(s) =")
println("\t 1 =", T("apple_count", "%d apple(s)", 1))
println("\t 42 =", T("apple_count", "%d apple(s)", 42))
}
```
*/

View File

@@ -1,99 +0,0 @@
package i18n_example
import "core:mem"
import "core:fmt"
import "core:text/i18n"
_T :: i18n.get
mo :: proc() {
using fmt
err: i18n.Error
/*
Parse MO file and set it as the active translation so we can omit `get`'s "catalog" parameter.
*/
i18n.ACTIVE, err = i18n.parse_mo(#load("nl_NL.mo"))
defer i18n.destroy()
if err != .None { return }
/*
These are in the .MO catalog.
*/
println("-----")
println(_T(""))
println("-----")
println(_T("There are 69,105 leaves here."))
println("-----")
println(_T("Hellope, World!"))
/*
For ease of use, pluralized lookup can use both singular and plural form as key for the same translation.
This is a quirk of the GetText format which has separate keys for their different plurals.
*/
println("-----")
printf(_T("There is %d leaf.\n", 1), 1)
printf(_T("There is %d leaf.\n", 42), 42)
printf(_T("There are %d leaves.\n", 1), 1)
printf(_T("There are %d leaves.\n", 42), 42)
/*
This isn't.
*/
println("-----")
println(_T("Come visit us on Discord!"))
}
qt :: proc() {
using fmt
err: i18n.Error
/*
Parse QT file and set it as the active translation so we can omit `get`'s "catalog" parameter.
*/
i18n.ACTIVE, err = i18n.parse_qt(#load("../../../../tests/core/assets/XML/nl_NL-qt-ts.ts"))
defer i18n.destroy()
fmt.printf("parse_qt returned %v\n", err)
if err != .None {
return
}
/*
These are in the .TS catalog.
*/
println("--- Page section ---")
println("Page:Text for translation =", _T("Page", "Text for translation"))
println("-----")
println("Page:Also text to translate =", _T("Page", "Also text to translate"))
println("-----")
println("--- installscript section ---")
println("installscript:99 bottles of beer on the wall =", _T("installscript", "99 bottles of beer on the wall"))
println("-----")
println("--- apple_count section ---")
println("apple_count:%d apple(s) =")
println("\t 1 =", _T("apple_count", "%d apple(s)", 1))
println("\t 42 =", _T("apple_count", "%d apple(s)", 42))
}
main :: proc() {
using fmt
track: mem.Tracking_Allocator
mem.tracking_allocator_init(&track, context.allocator)
context.allocator = mem.tracking_allocator(&track)
// mo()
qt()
if len(track.allocation_map) > 0 {
println()
for _, v in track.allocation_map {
printf("%v Leaked %v bytes.\n", v.location, v.size)
}
}
}

View File

@@ -8,6 +8,9 @@ package i18n
A from-scratch implementation based after the specification found here:
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/MO-Files.html
Options are ignored as they're not applicable to this format.
They're part of the signature for consistency with other catalog formats.
List of contributors:
Jeroen van Rijn: Initial implementation.
*/
@@ -15,7 +18,7 @@ import "core:os"
import "core:strings"
import "core:bytes"
parse_mo_from_slice :: proc(data: []u8, pluralizer: proc(int) -> int = nil, allocator := context.allocator) -> (translation: ^Translation, err: Error) {
parse_mo_from_slice :: proc(data: []u8, options := DEFAULT_PARSE_OPTIONS, pluralizer: proc(int) -> int = nil, allocator := context.allocator) -> (translation: ^Translation, err: Error) {
context.allocator = allocator
/*
An MO file should have at least a 4-byte magic, 2 x 2 byte version info,
@@ -115,7 +118,7 @@ parse_mo_from_slice :: proc(data: []u8, pluralizer: proc(int) -> int = nil, allo
return
}
parse_mo_file :: proc(filename: string, pluralizer: proc(int) -> int = nil, allocator := context.allocator) -> (translation: ^Translation, err: Error) {
parse_mo_file :: proc(filename: string, options := DEFAULT_PARSE_OPTIONS, pluralizer: proc(int) -> int = nil, allocator := context.allocator) -> (translation: ^Translation, err: Error) {
context.allocator = allocator
data, data_ok := os.read_entire_file(filename)
@@ -123,7 +126,7 @@ parse_mo_file :: proc(filename: string, pluralizer: proc(int) -> int = nil, allo
if !data_ok { return {}, .File_Error }
return parse_mo_from_slice(data, pluralizer)
return parse_mo_from_slice(data, options, pluralizer, allocator)
}
parse_mo :: proc { parse_mo_file, parse_mo_from_slice }

View File

@@ -74,6 +74,14 @@ Error :: enum {
}
Parse_Options :: struct {
merge_sections: bool,
}
DEFAULT_PARSE_OPTIONS :: Parse_Options{
merge_sections = false,
}
/*
Several ways to use:
- get(key), which defaults to the singular form and i18n.ACTIVE catalog, or

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ TS_XML_Options := xml.Options{
expected_doctype = "TS",
}
parse_qt_linguist_from_slice :: proc(data: []u8, pluralizer: proc(int) -> int = nil, allocator := context.allocator) -> (translation: ^Translation, err: Error) {
parse_qt_linguist_from_slice :: proc(data: []u8, options := DEFAULT_PARSE_OPTIONS, pluralizer: proc(int) -> int = nil, allocator := context.allocator) -> (translation: ^Translation, err: Error) {
context.allocator = allocator
ts, xml_err := xml.parse(data, TS_XML_Options)
@@ -59,7 +59,7 @@ parse_qt_linguist_from_slice :: proc(data: []u8, pluralizer: proc(int) -> int =
return translation, .TS_File_Expected_Context_Name,
}
section_name := ts.elements[section_name_id].value
section_name := "" if options.merge_sections else ts.elements[section_name_id].value
if section_name not_in translation.k_v {
translation.k_v[section_name] = {}
@@ -139,7 +139,7 @@ parse_qt_linguist_from_slice :: proc(data: []u8, pluralizer: proc(int) -> int =
return
}
parse_qt_linguist_file :: proc(filename: string, pluralizer: proc(int) -> int = nil, allocator := context.allocator) -> (translation: ^Translation, err: Error) {
parse_qt_linguist_file :: proc(filename: string, options := DEFAULT_PARSE_OPTIONS, pluralizer: proc(int) -> int = nil, allocator := context.allocator) -> (translation: ^Translation, err: Error) {
context.allocator = allocator
data, data_ok := os.read_entire_file(filename)
@@ -147,7 +147,7 @@ parse_qt_linguist_file :: proc(filename: string, pluralizer: proc(int) -> int =
if !data_ok { return {}, .File_Error }
return parse_qt_linguist_from_slice(data, pluralizer)
return parse_qt_linguist_from_slice(data, options, pluralizer, allocator)
}
parse_qt :: proc { parse_qt_linguist_file, parse_qt_linguist_from_slice }

View File

@@ -56,6 +56,7 @@ import csv "core:encoding/csv"
import hxa "core:encoding/hxa"
import json "core:encoding/json"
import varint "core:encoding/varint"
import xml "core:encoding/xml"
import fmt "core:fmt"
import hash "core:hash"
@@ -100,6 +101,7 @@ import strings "core:strings"
import sync "core:sync"
import testing "core:testing"
import scanner "core:text/scanner"
import i18n "core:text/i18n"
import thread "core:thread"
import time "core:time"
@@ -158,6 +160,7 @@ _ :: csv
_ :: hxa
_ :: json
_ :: varint
_ :: xml
_ :: fmt
_ :: hash
_ :: image
@@ -192,6 +195,7 @@ _ :: strings
_ :: sync
_ :: testing
_ :: scanner
_ :: i18n
_ :: thread
_ :: time
_ :: unicode

View File

@@ -26,9 +26,10 @@ noise_test:
$(ODIN) run math/noise -out:test_noise
encoding_test:
$(ODIN) run encoding/hxa -collection:tests=.. -out:test_hxa
$(ODIN) run encoding/json -out:test_json
$(ODIN) run encoding/hxa -out:test_hxa -collection:tests=..
$(ODIN) run encoding/json -out:test_json
$(ODIN) run encoding/varint -out:test_varint
$(ODIN) run encoding/xml -out:test_xml
math_test:
$(ODIN) run math/test_core_math.odin -file -collection:tests=.. -out:test_core_math

View File

@@ -0,0 +1,22 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Page</name>
<message>
<source>%d apple(s)</source>
<comment>commenting</comment>
<translation type="obsolete">Tekst om te vertalen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>apple_count</name>
<message numerus="yes">
<source>%d apple(s)</source>
<translation>
<numerusform>%d appel</numerusform>
<numerusform>%d appels</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -64,4 +64,9 @@ echo ---
echo ---
echo Running core:reflect tests
echo ---
%PATH_TO_ODIN% run reflect %COMMON% %COLLECTION% -out:test_core_reflect.exe
%PATH_TO_ODIN% run reflect %COMMON% %COLLECTION% -out:test_core_reflect.exe
echo ---
echo Running core:text/i18n tests
echo ---
%PATH_TO_ODIN% run text\i18n %COMMON% -out:test_core_i18n.exe

View File

@@ -0,0 +1,165 @@
package test_core_text_i18n
import "core:mem"
import "core:fmt"
import "core:os"
import "core:testing"
import "core:text/i18n"
TEST_count := 0
TEST_fail := 0
when ODIN_TEST {
expect :: testing.expect
log :: testing.log
} else {
expect :: proc(t: ^testing.T, condition: bool, message: string, loc := #caller_location) {
TEST_count += 1
if !condition {
TEST_fail += 1
fmt.printf("[%v] %v\n", loc, message)
return
}
}
log :: proc(t: ^testing.T, v: any, loc := #caller_location) {
fmt.printf("[%v] ", loc)
fmt.printf("log: %v\n", v)
}
}
T :: i18n.get
Test :: struct {
section: string,
key: string,
val: string,
n: int,
}
Test_Suite :: struct {
file: string,
loader: proc(string, i18n.Parse_Options, proc(int) -> int, mem.Allocator) -> (^i18n.Translation, i18n.Error),
err: i18n.Error,
options: i18n.Parse_Options,
tests: []Test,
}
TESTS := []Test_Suite{
{
file = "assets/I18N/nl_NL.mo",
loader = i18n.parse_mo_file,
tests = {
// These are in the catalog.
{ "", "There are 69,105 leaves here.", "Er zijn hier 69.105 bladeren.", 1 },
{ "", "Hellope, World!", "Hallo, Wereld!", 1 },
{ "", "There is %d leaf.\n", "Er is %d blad.\n", 1 },
{ "", "There are %d leaves.\n", "Er is %d blad.\n", 1 },
{ "", "There is %d leaf.\n", "Er zijn %d bladeren.\n", 42 },
{ "", "There are %d leaves.\n", "Er zijn %d bladeren.\n", 42 },
// This isn't in the catalog, so should ruturn the key.
{ "", "Come visit us on Discord!", "Come visit us on Discord!", 1 },
},
},
// QT Linguist with default loader options.
{
file = "assets/I18N/nl_NL-qt-ts.ts",
loader = i18n.parse_qt_linguist_file,
tests = {
// These are in the catalog.
{ "Page", "Text for translation", "Tekst om te vertalen", 1},
{ "Page", "Also text to translate", "Ook tekst om te vertalen", 1},
{ "installscript", "99 bottles of beer on the wall", "99 flessen bier op de muur", 1},
{ "apple_count", "%d apple(s)", "%d appel", 1},
{ "apple_count", "%d apple(s)", "%d appels", 42},
// These aren't in the catalog, so should ruturn the key.
{ "", "Come visit us on Discord!", "Come visit us on Discord!", 1 },
{ "Fake_Section", "Come visit us on Discord!", "Come visit us on Discord!", 1 },
},
},
// QT Linguist, merging sections.
{
file = "assets/I18N/nl_NL-qt-ts.ts",
loader = i18n.parse_qt_linguist_file,
options = {merge_sections = true},
tests = {
// All of them are now in section "", lookup with original section should return the key.
{ "", "Text for translation", "Tekst om te vertalen", 1},
{ "", "Also text to translate", "Ook tekst om te vertalen", 1},
{ "", "99 bottles of beer on the wall", "99 flessen bier op de muur", 1},
{ "", "%d apple(s)", "%d appel", 1},
{ "", "%d apple(s)", "%d appels", 42},
// All of them are now in section "", lookup with original section should return the key.
{ "Page", "Text for translation", "Text for translation", 1},
{ "Page", "Also text to translate", "Also text to translate", 1},
{ "installscript", "99 bottles of beer on the wall", "99 bottles of beer on the wall", 1},
{ "apple_count", "%d apple(s)", "%d apple(s)", 1},
{ "apple_count", "%d apple(s)", "%d apple(s)", 42},
},
},
// QT Linguist, merging sections. Expecting .Duplicate_Key error because same key exists in more than 1 section.
{
file = "assets/I18N/duplicate-key.ts",
loader = i18n.parse_qt_linguist_file,
options = {merge_sections = true},
err = .Duplicate_Key,
},
// QT Linguist, not merging sections. Shouldn't return error despite same key existing in more than 1 section.
{
file = "assets/I18N/duplicate-key.ts",
loader = i18n.parse_qt_linguist_file,
},
}
@test
tests :: proc(t: ^testing.T) {
using fmt
cat: ^i18n.Translation
err: i18n.Error
for suite in TESTS {
cat, err = suite.loader(suite.file, suite.options, nil, context.allocator)
msg := fmt.tprintf("Expected loading %v to return %v, got %v", suite.file, suite.err, err)
expect(t, err == suite.err, msg)
if err == .None {
for test in suite.tests {
val := T(test.section, test.key, test.n, cat)
msg = fmt.tprintf("Expected key `%v` from section `%v`'s form for value `%v` to equal `%v`, got `%v`", test.key, test.section, test.n, test.val, val)
expect(t, val == test.val, msg)
}
}
i18n.destroy(cat)
}
}
main :: proc() {
using fmt
track: mem.Tracking_Allocator
mem.tracking_allocator_init(&track, context.allocator)
context.allocator = mem.tracking_allocator(&track)
t := testing.T{}
tests(&t)
fmt.printf("%v/%v tests successful.\n", TEST_count - TEST_fail, TEST_count)
if TEST_fail > 0 {
os.exit(1)
}
if len(track.allocation_map) > 0 {
println()
for _, v in track.allocation_map {
printf("%v Leaked %v bytes.\n", v.location, v.size)
}
}
}