apprt/gtk: add menu to new tab button to create splits

Closes: https://github.com/ghostty-org/ghostty/discussions/6828
Signed-off-by: Tristan Partin <tristan@partin.io>
This commit is contained in:
Tristan Partin
2025-04-19 09:28:56 -05:00
parent 40c3dbbb31
commit 1c62ddffc4
19 changed files with 800 additions and 597 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 08:07+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Arpi <francesc.arpi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"S'han trobat un o més errors de configuració. Si us plau, revisa els errors a "
"continuació i torna a carregar la configuració o ignora aquests errors."
"S'han trobat un o més errors de configuració. Si us plau, revisa els errors "
"a continuació i torna a carregar la configuració o ignora aquests errors."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -56,6 +56,30 @@ msgstr "Ignora"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Carrega la configuració"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Divideix cap amunt"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Divideix cap avall"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Divideix a l'esquerra"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Divideix a la dreta"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -87,33 +111,13 @@ msgstr "Divideix"
msgid "Change Title…"
msgstr "Canvia el títol…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Divideix cap amunt"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Divideix cap avall"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Divideix a l'esquerra"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Divideix a la dreta"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Pestanya"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Nova pestanya"
@@ -150,7 +154,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspector de terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "Sobre Ghostty"
@@ -205,10 +209,6 @@ msgstr ""
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Inspector de terminal"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiat al porta-retalls"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -245,25 +245,34 @@ msgstr "Totes les sessions del terminal en aquesta pestanya es tancaran."
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "El procés actualment en execució en aquesta divisió es tancarà."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiat al porta-retalls"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Mostra les pestanyes obertes"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Divideix"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Estàs executant una versió de depuració de Ghostty! El rendiment es "
"veurà afectat."
"⚠️ Estàs executant una versió de depuració de Ghostty! El rendiment es veurà "
"afectat."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "S'ha tornat a carregar la configuració"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Desenvolupadors de Ghostty"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,6 +54,30 @@ msgstr ""
msgid "Reload Configuration"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -85,33 +109,13 @@ msgstr ""
msgid "Change Title…"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr ""
@@ -148,7 +152,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr ""
@@ -197,10 +201,6 @@ msgstr ""
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -237,23 +237,31 @@ msgstr ""
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Robin <r@rpfaeffle.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -55,6 +55,30 @@ msgstr ""
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Konfiguration neu laden"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Fenster nach oben teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Fenster nach unten teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Fenter nach links teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Fenster nach rechts teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -86,33 +110,13 @@ msgstr "Fenster teilen"
msgid "Change Title…"
msgstr "Titel bearbeiten…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Fenster nach oben teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Fenster nach unten teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Fenter nach links teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Fenster nach rechts teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Neuer Tab"
@@ -149,7 +153,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Terminalinspektor"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "Über Ghostty"
@@ -204,10 +208,6 @@ msgstr ""
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -244,25 +244,34 @@ msgstr "Alle Terminalsitzungen in diesem Tab werden beendet."
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Der aktuell laufende Prozess in diesem geteilten Fenster wird beendet."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Offene Tabs einblenden"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Fenster teilen"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Du verwendest einen Debug Build von Ghostty! Die Leistung wird reduziert "
"sein."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Konfiguration wurde neu geladen"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty-Entwickler"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Peredo <miguelp@quientienemail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Se encontraron uno o más errores de configuración. Por favor revise los errores a continuación, "
"y recargue su configuración o ignore estos errores."
"Se encontraron uno o más errores de configuración. Por favor revise los "
"errores a continuación, y recargue su configuración o ignore estos errores."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -56,6 +56,30 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Recargar configuración"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Dividir arriba"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Dividir abajo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Dividir a la izquierda"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Dividir a la derecha"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -87,33 +111,13 @@ msgstr "Dividir"
msgid "Change Title…"
msgstr "Cambiar título…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Dividir arriba"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Dividir abajo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Dividir a la izquierda"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Dividir a la derecha"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Nueva pestaña"
@@ -150,7 +154,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspector de la terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "Acerca de Ghostty"
@@ -205,10 +209,6 @@ msgstr ""
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Inspector de la terminal"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -245,23 +245,34 @@ msgstr "Todas las sesiones de terminal en esta pestaña serán terminadas."
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "El proceso actualmente en ejecución en esta división será terminado."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Ver pestañas abiertas"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Dividir"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Está ejecutando una versión de depuración de Ghostty. El rendimiento no será óptimo."
msgstr ""
"⚠️ Está ejecutando una versión de depuración de Ghostty. El rendimiento no "
"será óptimo."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Configuración recargada"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Desarrolladores de Ghostty"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Kirwiisp <swiip__@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -43,8 +43,9 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Une ou plusieurs erreurs de configuration ont été trouvées. Veuillez lire les erreurs ci-dessous,"
"et recharger votre configuration ou bien ignorer ces erreurs."
"Une ou plusieurs erreurs de configuration ont été trouvées. Veuillez lire "
"les erreurs ci-dessous,et recharger votre configuration ou bien ignorer ces "
"erreurs."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -56,6 +57,30 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Recharger la configuration"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Panneau en haut"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Panneau en bas"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Panneau à gauche"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Panneau à droite"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -87,33 +112,13 @@ msgstr "Créer panneau"
msgid "Change Title…"
msgstr "Changer le titre…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Panneau en haut"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Panneau en bas"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Panneau à gauche"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Panneau à droite"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Nouvel onglet"
@@ -150,7 +155,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspecteur de terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "À propos de Ghostty"
@@ -168,8 +173,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"Une application essaie de lire depuis le presse-papiers."
"Le contenu actuel du presse-papiers est affiché ci-dessous."
"Une application essaie de lire depuis le presse-papiers.Le contenu actuel du "
"presse-papiers est affiché ci-dessous."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@@ -186,8 +191,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"Une application essaie d'écrire dans le presse-papiers."
"Le contenu actuel du presse-papiers est affiché ci-dessous."
"Une application essaie d'écrire dans le presse-papiers.Le contenu actuel du "
"presse-papiers est affiché ci-dessous."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
@@ -198,17 +203,13 @@ msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed."
msgstr ""
"Coller ce texte dans le terminal pourrait être dangereux, "
"il semblerait que certaines commandes pourraient être exécutées."
"Coller ce texte dans le terminal pourrait être dangereux, il semblerait que "
"certaines commandes pourraient être exécutées."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Inspecteur"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -245,24 +246,34 @@ msgstr "Toutes les sessions de cet onglet vont être arrêtées."
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Le processus en cours dans ce panneau va être arrêté."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Voir les onglets ouverts"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Créer panneau"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Vous utilisez une version de débogage de Ghostty ! Les performances seront dégradées."
"⚠️ Vous utilisez une version de débogage de Ghostty ! Les performances seront "
"dégradées."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Recharger la configuration"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Les développeurs de Ghostty"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Satrio Bayu Aji <halosatrio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Ditemukan satu atau lebih kesalahan konfigurasi. Silakan tinjau kesalahan di bawah ini, "
"dan muat ulang konfigurasi anda atau abaikan kesalahan ini."
"Ditemukan satu atau lebih kesalahan konfigurasi. Silakan tinjau kesalahan di "
"bawah ini, dan muat ulang konfigurasi anda atau abaikan kesalahan ini."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -55,6 +55,30 @@ msgstr "Abaikan"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Muat ulang konfigurasi"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Belah atas"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Belah bawah"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Belah kiri"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Belah kanan"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -86,33 +110,13 @@ msgstr "Belah"
msgid "Change Title…"
msgstr "Ubah judul…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Belah atas"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Belah bawah"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Belah kiri"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Belah kanan"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Tab baru"
@@ -149,7 +153,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspektur terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "Tentang Ghostty"
@@ -167,8 +171,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"Aplikasi sedang mencoba membaca dari papan klip. Isi papan klip "
"saat ini ditampilkan di bawah ini."
"Aplikasi sedang mencoba membaca dari papan klip. Isi papan klip saat ini "
"ditampilkan di bawah ini."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@@ -185,8 +189,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"Aplikasi sedang mencoba menulis ke papan klip. Isi papan klip "
"saat ini ditampilkan di bawah ini."
"Aplikasi sedang mencoba menulis ke papan klip. Isi papan klip saat ini "
"ditampilkan di bawah ini."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
@@ -204,10 +208,6 @@ msgstr ""
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Inspektur terminal"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Disalin ke papan klip"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -244,23 +244,33 @@ msgstr "Semua sesi terminal di tab ini akan diakhiri."
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Proses yang sedang berjalan dalam belahan ini akan diakhiri."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Disalin ke papan klip"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu utama"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Lihat tab terbuka"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Belah"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Anda sedang menjalankan versi debug dari Ghostty! Performa akan menurun."
msgstr ""
"⚠️ Anda sedang menjalankan versi debug dari Ghostty! Performa akan menurun."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Memuat ulang konfigurasi"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Pengembang Ghostty"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 00:08+0900\n"
"Last-Translator: Lon Sagisawa <lon@sagisawa.me>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"設定ファイルにエラーがあります。以下のエラーを確認し、"
"設定ファイルの再読み込みをするか、無視してください。"
"設定ファイルにエラーがあります。以下のエラーを確認し、設定ファイルの再読み込"
"みをするか、無視してください。"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -57,6 +57,30 @@ msgstr "無視"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "設定ファイルの再読み込み"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "上に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "下に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "左に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "右に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -88,33 +112,13 @@ msgstr "分割"
msgid "Change Title…"
msgstr "タイトルを変更…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "上に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "下に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "左に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "右に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "タブ"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "新しいタブ"
@@ -151,7 +155,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "端末インスペクター"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "Ghostty について"
@@ -169,8 +173,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"アプリケーションがクリップボードを読み取ろうとしています。"
"現在のクリップボードの内容は以下の通りです。"
"アプリケーションがクリップボードを読み取ろうとしています。現在のクリップボー"
"ドの内容は以下の通りです。"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@@ -187,8 +191,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"アプリケーションがクリップボードに書き込もうとしています。"
"現在のクリップボードの内容は以下の通りです。"
"アプリケーションがクリップボードに書き込もうとしています。現在のクリップボー"
"ドの内容は以下の通りです。"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
@@ -199,17 +203,13 @@ msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed."
msgstr ""
"このテキストには実行可能なコマンドが含まれており、"
"ターミナルに貼り付けるのは危険な可能性があります。"
"このテキストには実行可能なコマンドが含まれており、ターミナルに貼り付けるのは"
"危険な可能性があります。"
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: 端末インスペクター"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーしました"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -246,23 +246,33 @@ msgstr "タブ内のすべてのターミナルセッションが終了します
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "分割ウィンドウ内のすべてのプロセスが終了します。"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーしました"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "開いているすべてのタブを表示"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "分割"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Ghostty のデバッグビルドを実行しています! パフォーマンスが低下しています。"
msgstr ""
"⚠️ Ghostty のデバッグビルドを実行しています! パフォーマンスが低下しています。"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "設定を再読み込みしました"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty 開発者"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Daskalov <andrej.daskalov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -41,7 +41,10 @@ msgstr "Грешки во конфигурацијата"
msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "Пронајдени се една или повеќе грешки во конфигурацијата. Прегледајте ги грешките подолу и повторно вчитајте ја конфигурацијата или игнорирајте ги овие грешки."
msgstr ""
"Пронајдени се една или повеќе грешки во конфигурацијата. Прегледајте ги "
"грешките подолу и повторно вчитајте ја конфигурацијата или игнорирајте ги "
"овие грешки."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -53,6 +56,30 @@ msgstr "Игнорирај"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Одново вчитај конфигурација"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Подели нагоре"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Подели надолу"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Подели налево"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Подели надесно"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -84,33 +111,13 @@ msgstr "Подели"
msgid "Change Title…"
msgstr "Промени наслов…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Подели нагоре"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Подели надолу"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Подели налево"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Подели надесно"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Јазиче"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Ново јазиче"
@@ -147,7 +154,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Инспектор на терминал"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "За Ghostty"
@@ -164,7 +171,9 @@ msgstr "Авторизирај пристап до привремена мемо
msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr "Апликација се обидува да чита од привремената меморија. Содржината е прикажана подолу."
msgstr ""
"Апликација се обидува да чита од привремената меморија. Содржината е "
"прикажана подолу."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@@ -180,7 +189,9 @@ msgstr "Дозволи"
msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr "Апликација се обидува да запише во привремената меморија. Содржината е прикажана подолу."
msgstr ""
"Апликација се обидува да запише во привремената меморија. Содржината е "
"прикажана подолу."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
@@ -190,16 +201,14 @@ msgstr "Предупредување: Потенцијално небезбед
msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed."
msgstr "Вметнувањето на овој текст во терминалот може да биде опасно, бидејќи изгледа како да ќе се извршат одредени команди."
msgstr ""
"Вметнувањето на овој текст во терминалот може да биде опасно, бидејќи "
"изгледа како да ќе се извршат одредени команди."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Инспектор на терминал"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Копирано во привремена меморија"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@@ -236,23 +245,33 @@ msgstr "Сите сесии во ова јазиче ќе бидат преки
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Процесот кој моментално се извршува во оваа поделба ќе биде прекинат."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Копирано во привремена меморија"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Главно мени"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Прегледај отворени јазичиња"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Подели"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Извршувате дебаг верзија на Ghostty! Перформансите ќе бидат намалени."
msgstr ""
"⚠️ Извршувате дебаг верзија на Ghostty! Перформансите ќе бидат намалени."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Конфигурацијата е одново вчитана"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Развивачи на Ghostty"

View File

@@ -10,6 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 16:25+0200\n"
"Last-Translator: cryptocode <cryptocode@zolo.io>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -45,8 +46,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Én eller flere konfigurasjonsfeil ble funnet. Vennligst gjennomgå feilene under, "
"og enten last konfigurasjonen din på nytt eller ignorer disse feilene."
"Én eller flere konfigurasjonsfeil ble funnet. Vennligst gjennomgå feilene "
"under, og enten last konfigurasjonen din på nytt eller ignorer disse feilene."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -58,6 +59,30 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Last konfigurasjon på nytt"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Splitt opp"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Splitt ned"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Splitt venstre"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Splitt høyre"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -89,33 +114,13 @@ msgstr "Splitt"
msgid "Change Title…"
msgstr "Endre tittel…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Splitt opp"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Splitt ned"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Splitt venstre"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Splitt høyre"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Fane"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Ny fane"
@@ -152,7 +157,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Terminalinspektør"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "Om Ghostty"
@@ -207,10 +212,6 @@ msgstr ""
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Terminalinspektør"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -247,23 +248,32 @@ msgstr "Alle terminaløkter i denne fanen vil bli avsluttet."
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Den kjørende prosessen for denne splitten vil bli avsluttet."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Se åpne faner"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Splitt"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Du kjører et debug-bygg av Ghostty. Debug-bygg har redusert ytelse."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Konfigurasjonen ble lastet på nytt"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty-utviklere"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Nico Geesink <geesinknico@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Er zijn één of meer configuratiefouten gevonden. Bekijk de onderstaande fouten "
"en herlaad je configuratie of negeer deze fouten."
"Er zijn één of meer configuratiefouten gevonden. Bekijk de onderstaande "
"fouten en herlaad je configuratie of negeer deze fouten."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -56,6 +56,30 @@ msgstr "Negeer"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Herlaad configuratie"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Splits naar boven"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Splits naar beneden"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Splits naar links"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Splits naar rechts"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -87,33 +111,13 @@ msgstr "Splitsen"
msgid "Change Title…"
msgstr "Wijzig titel…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Splits naar boven"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Splits naar beneden"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Splits naar links"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Splits naar rechts"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Tabblad"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Nieuw tabblad"
@@ -150,7 +154,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Terminal inspecteur"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "Over Ghostty"
@@ -198,17 +202,13 @@ msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed."
msgstr ""
"Het plakken van deze tekst in de terminal is mogelijk gevaarlijk, omdat "
"het lijkt op een commando dat uitgevoerd kan worden."
"Het plakken van deze tekst in de terminal is mogelijk gevaarlijk, omdat het "
"lijkt op een commando dat uitgevoerd kan worden."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: terminal inspecteur"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Gekopieerd naar klembord"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"
@@ -243,26 +243,37 @@ msgstr "Alle terminalsessies binnen dit tabblad zullen worden beëindigd."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Alle processen die nu draaien in deze splitsing zullen worden beëindigd."
msgstr ""
"Alle processen die nu draaien in deze splitsing zullen worden beëindigd."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Gekopieerd naar klembord"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Open tabbladen bekijken"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Splitsen"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Je draait een debug versie van Ghostty! Prestaties zullen minder zijn dan normaal."
"⚠️ Je draait een debug versie van Ghostty! Prestaties zullen minder zijn dan "
"normaal."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "De configuratie is herladen"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty ontwikkelaars"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-18 11:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Sokorski <b.sokorski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Znaleziono jeden lub więcej błędów konfiguracji. Sprawdź błędy wylistowane poniżej "
"i przeładuj konfigurację lub zignoruj je."
"Znaleziono jeden lub więcej błędów konfiguracji. Sprawdź błędy wylistowane "
"poniżej i przeładuj konfigurację lub zignoruj je."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -58,6 +58,30 @@ msgstr "Zignoruj"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Przeładuj konfigurację"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Podziel w górę"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Podziel w dół"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Podziel w lewo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Podziel w prawo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -89,33 +113,13 @@ msgstr "Podział"
msgid "Change Title…"
msgstr "Zmień tytuł…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Podziel w górę"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Podziel w dół"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Podziel w lewo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Podziel w prawo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Nowa karta"
@@ -152,7 +156,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspektor terminala"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:958
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "O Ghostty"
@@ -203,27 +207,6 @@ msgstr ""
"Wklejenie tego tekstu do terminala może być niebezpieczne, ponieważ może "
"spowodować wykonanie komend."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Zobacz otwarte karty"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Używasz wersji Ghostty do debugowania! Wydajność będzie obniżona."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Przeładowano konfigurację"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:939
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Twórcy Ghostty"
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Inspektor terminala Ghostty"
@@ -264,6 +247,32 @@ msgstr "Wszystkie sesje terminala w obecnej karcie zostaną zakończone."
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Wszyskie trwające procesy w obecnym podziale zostaną zakończone."
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1242
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano do schowka"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Zobacz otwarte karty"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Podział"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Używasz wersji Ghostty do debugowania! Wydajność będzie obniżona."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Przeładowano konfigurację"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Twórcy Ghostty"

View File

@@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 11:04-0300\n"
"Last-Translator: Gustavo Peres <gsodevel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
"translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Um ou mais erros de configuração encontrados. Por favor revise os erros abaixo, "
"e ou recarregue sua configuração, ou ignore esses erros."
"Um ou mais erros de configuração encontrados. Por favor revise os erros "
"abaixo, e ou recarregue sua configuração, ou ignore esses erros."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -58,6 +58,30 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Recarregar configuração"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Dividir para cima"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Dividir para baixo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Dividir à esquerda"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Dividir à direita"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -89,33 +113,13 @@ msgstr "Dividir"
msgid "Change Title…"
msgstr "Mudar título…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Dividir para cima"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Dividir para baixo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Dividir à esquerda"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Dividir à direita"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Aba"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Nova aba"
@@ -152,7 +156,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspetor de terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "Sobre o Ghostty"
@@ -170,8 +174,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"Uma aplicação está tentando ler da área de transferência. O conteúdo "
"atual da área de transferência está sendo exibido abaixo."
"Uma aplicação está tentando ler da área de transferência. O conteúdo atual "
"da área de transferência está sendo exibido abaixo."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@@ -207,10 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Inspetor de terminal"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado para a área de transferência"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -247,23 +247,33 @@ msgstr "Todas as sessões de terminal nessa aba serão finalizadas."
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "O processo atual rodando nessa divisão será finalizado."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado para a área de transferência"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Visualizar abas abertas"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Dividir"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Você está rodando uma build de debug do Ghostty! O desempenho será afetado."
msgstr ""
"⚠️ Você está rodando uma build de debug do Ghostty! O desempenho será afetado."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Configuração recarregada"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Desenvolvedores Ghostty"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 00:01+0500\n"
"Last-Translator: blackzeshi <sergey_zhuzhgov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Ошибки конфигурации"
msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Конфигурация содержит ошибки. Проверьте их ниже, а затем"
"либо перезагрузите конфигурацию, либо проигнорируйте ошибки."
msgstr ""
"Конфигурация содержит ошибки. Проверьте их ниже, а затемлибо перезагрузите "
"конфигурацию, либо проигнорируйте ошибки."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -58,6 +58,30 @@ msgstr "Игнорировать"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Обновить конфигурацию"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Сплит вверх"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Сплит вниз"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Сплит влево"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Сплит вправо"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -89,33 +113,13 @@ msgstr "Сплит"
msgid "Change Title…"
msgstr "Изменить заголовок…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Сплит вверх"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Сплит вниз"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Сплит влево"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Сплит вправо"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Новая вкладка"
@@ -152,7 +156,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Инспектор терминала"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "О Ghostty"
@@ -169,9 +173,9 @@ msgstr "Разрешить доступ к буферу обмена"
msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"Приложение пытается прочитать данные из буфера обмена. Эти данные "
"отображены ниже."
msgstr ""
"Приложение пытается прочитать данные из буфера обмена. Эти данные отображены "
"ниже."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@@ -187,9 +191,8 @@ msgstr "Разрешить"
msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below."
msgstr ""
"Приложение пытается записать данные в буфер обмена. Эти данные "
"показаны ниже."
msgstr ""
"Приложение пытается записать данные в буфер обмена. Эти данные показаны ниже."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
@@ -199,18 +202,14 @@ msgstr "Внимание! Вставляемые данные могут нан
msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed."
msgstr ""
"Вставка этого текста в терминал может быть опасной. Это выглядит "
ак команды, которые могут быть исполнены."
msgstr ""
"Вставка этого текста в терминал может быть опасной. Это выглядит как "
"команды, которые могут быть исполнены."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: инспектор терминала"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -247,24 +246,34 @@ msgstr "Все сессии терминала в этой вкладке буд
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Процесс, работающий в этой сплит-области, будет остановлен."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Просмотреть открытые вкладки"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Сплит"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Вы запустили отладочную сборку Ghostty! Это может влиять на производительность."
msgstr ""
"⚠️ Вы запустили отладочную сборку Ghostty! Это может влиять на "
"производительность."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Конфигурация была обновлена"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Разработчики Ghostty"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -57,6 +57,30 @@ msgstr "Yok Say"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Yeniden Yükle"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Yukarı Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Aşağı Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Sola Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Sağa Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -88,33 +112,13 @@ msgstr "Böl"
msgid "Change Title…"
msgstr "Başlığı Değiştir…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Yukarı Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Aşağı Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Sola Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Sağa Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Yeni Sekme"
@@ -151,7 +155,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Uçbirim Denetçisi"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "Ghostty Hakkında"
@@ -206,10 +210,6 @@ msgstr ""
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Uçbirim Denetçisi"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Panoya kopyalandı"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -246,25 +246,34 @@ msgstr "Bu sekmedeki tüm uçbirim oturumları sonlandırılacaktır."
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Bu bölmedeki şu anda çalışan süreç sonlandırılacaktır."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Panoya kopyalandı"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Açık Sekmeleri Görüntüle"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Böl"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Ghosttynin hata ayıklama amaçlı yapılmış bir sürümünü kullanıyorsunuz! "
"Başarım normale göre daha düşük olacaktır."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Yapılandırma yeniden yüklendi"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty Geliştiricileri"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Danylo Zalizchuk <danilmail0110@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -44,8 +44,9 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Виявлено одну або декілька помилок у конфігурації. Будь ласка, перегляньте наведені "
"нижче помилки і або перезавантажте конфігурацію, або проігноруйте ці помилки."
"Виявлено одну або декілька помилок у конфігурації. Будь ласка, перегляньте "
аведені нижче помилки і або перезавантажте конфігурацію, або проігноруйте "
"ці помилки."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
@@ -57,6 +58,30 @@ msgstr "Ігнорувати"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Перезавантажити конфігурацію"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Розділити панель вгору"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Розділити панель вниз"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Розділити панель ліворуч"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Розділити панель праворуч"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -88,33 +113,13 @@ msgstr "Розділена панель"
msgid "Change Title…"
msgstr "Змінити заголовок…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Розділити панель вгору"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Розділити панель вниз"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Розділити панель ліворуч"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Розділити панель праворуч"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "Нова вкладка"
@@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Інспектор терміналу"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "Про Ghostty"
@@ -206,10 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Інспектор терміналу"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -247,24 +248,33 @@ msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr ""
"Поточний процес, що виконується в цій розділеній панелі, буде завершено."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне меню"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Переглянути відкриті вкладки"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "Розділена панель"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Ви використовуєте відладочну збірку Ghostty! Продуктивність буде погіршено."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Конфігурацію перезавантажено"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Розробники Ghostty"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 13:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Leah <hi@pluie.me>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -55,6 +55,30 @@ msgstr "忽略"
msgid "Reload Configuration"
msgstr "重新加载配置"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "向上分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "向下分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "向左分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "向右分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy"
@@ -86,33 +110,13 @@ msgstr "分屏"
msgid "Change Title…"
msgstr "更改标题……"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "向上分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "向下分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "向左分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "向右分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
msgstr "标签页"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
#: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab"
msgstr "新建标签页"
@@ -149,7 +153,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "终端调试器"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty"
msgstr "关于 Ghostty"
@@ -198,10 +202,6 @@ msgstr "将以下内容粘贴至终端内将可能执行有害命令。"
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty 终端调试器"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已复制至剪贴板"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@@ -238,23 +238,32 @@ msgstr "标签页内所有运行中的进程将被终止。"
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "分屏内正在运行中的进程将被终止。"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已复制至剪贴板"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "浏览标签页"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
#, fuzzy
msgid "New Split"
msgstr "分屏"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Ghostty 正在以调试模式运行!性能将大打折扣。"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "已重新加载配置"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty 开发团队"

View File

@@ -25,6 +25,7 @@ const input = @import("../../input.zig");
const CoreSurface = @import("../../Surface.zig");
const App = @import("App.zig");
const Builder = @import("Builder.zig");
const Color = configpkg.Config.Color;
const Surface = @import("Surface.zig");
const Menu = @import("menu.zig").Menu;
@@ -242,12 +243,19 @@ pub fn init(self: *Window, app: *App) !void {
}
{
const btn = gtk.Button.newFromIconName("tab-new-symbolic");
const btn = adw.SplitButton.new();
btn.setIconName("tab-new-symbolic");
btn.as(gtk.Widget).setTooltipText(i18n._("New Tab"));
_ = gtk.Button.signals.clicked.connect(
btn.setDropdownTooltip(i18n._("New Split"));
var builder = Builder.init("menu-headerbar-split_menu", 1, 0, .blp);
defer builder.deinit();
btn.setMenuModel(builder.getObject(gio.MenuModel, "menu"));
_ = adw.SplitButton.signals.clicked.connect(
btn,
*Window,
gtkTabNewClick,
adwNewTabClick,
self,
.{},
);
@@ -824,6 +832,11 @@ fn gtkTabNewClick(_: *gtk.Button, self: *Window) callconv(.c) void {
self.performBindingAction(.{ .new_tab = {} });
}
/// Create a new surface (tab or split).
fn adwNewTabClick(_: *adw.SplitButton, self: *Window) callconv(.c) void {
self.performBindingAction(.{ .new_tab = {} });
}
/// Create a new tab from the AdwTabOverview. We can't copy gtkTabNewClick
/// because we need to return an AdwTabPage from this function.
fn gtkNewTabFromOverview(_: *adw.TabOverview, self: *Window) callconv(.c) *adw.TabPage {

View File

@@ -75,6 +75,7 @@ pub const VersionedBlueprint = struct {
pub const blueprint_files = [_]VersionedBlueprint{
.{ .major = 1, .minor = 5, .name = "prompt-title-dialog" },
.{ .major = 1, .minor = 5, .name = "config-errors-dialog" },
.{ .major = 1, .minor = 0, .name = "menu-headerbar-split_menu" },
.{ .major = 1, .minor = 0, .name = "menu-surface-context_menu" },
.{ .major = 1, .minor = 0, .name = "menu-window-titlebar_menu" },
.{ .major = 1, .minor = 5, .name = "ccw-osc-52-read" },

View File

@@ -0,0 +1,25 @@
using Gtk 4.0;
menu menu {
section {
item {
label: _("Split Up");
action: "win.split-up";
}
item {
label: _("Split Down");
action: "win.split-down";
}
item {
label: _("Split Left");
action: "win.split-left";
}
item {
label: _("Split Right");
action: "win.split-right";
}
}
}