mirror of
https://github.com/ghostty-org/ghostty.git
synced 2026-04-18 13:30:29 +00:00
i18n: add 1.3 it_IT translations
This commit is contained in:
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# Italian translations for com.mitchellh.ghostty package
|
||||
# Italian translations for com.mitchellh.ghostty package.
|
||||
# Traduzioni italiane per il pacchetto com.mitchellh.ghostty.
|
||||
# Copyright (C) 2025 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
|
||||
@@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "Ghostty: Ispettore del terminale"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29
|
||||
msgid "Find…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca…"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corrispondenza precedente"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corrispondenza successiva"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6
|
||||
msgid "Oh, no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh no!"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7
|
||||
msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere un contesto OpenGL per il rendering."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -113,10 +113,13 @@ msgid ""
|
||||
"through the content, but no input events will be sent to the running "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo terminale è in modalità di sola lettura. Puoi ancora vedere, "
|
||||
"selezionare e scorrere il contenuto, ma non verrà inviato alcun evento "
|
||||
"di input all'applicazione in esecuzione."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sola lettura"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
@@ -128,7 +131,7 @@ msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270
|
||||
msgid "Notify on Next Command Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notifica al termine del prossimo comando"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:266
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@@ -306,15 +309,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108
|
||||
msgid "Command Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il comando è terminato"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109
|
||||
msgid "Command Succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il comando è riuscito"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110
|
||||
msgid "Command Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il comando è fallito"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109
|
||||
msgid "Command succeeded"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user