Updated 5 translations

This commit is contained in:
Aindriú Mac Giolla Eoin
2026-02-14 17:58:56 +00:00
parent a105cd353c
commit 763b80c985

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-05 10:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-11 19:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-14 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:12
#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:12
#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:197
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Ghostty: Cigire teirminéil"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29
msgid "Find…"
msgstr "Aimsigh…"
msgstr "Cuardaigh…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64
msgid "Previous Match"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "An chéad toradh eile"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6
msgid "Oh, no."
msgstr "Ó, níl."
msgstr "Ó, fadbh."
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7
msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering."
@@ -111,13 +112,13 @@ msgid ""
"through the content, but no input events will be sent to the running "
"application."
msgstr ""
"Tá an teirminéal seo i mód léite amháin. Is féidir leat an t-ábhar a "
"fheiceáil, a roghnú agus scrollú tríd fós, ach ní sheolfar aon imeachtaí "
"ionchuir chuig an bhfeidhmchlár atá ag rith."
"Tá an teirminéal seo i mód inléite amháin. Is féidir leat fós féachaint, "
"roghnú agus scroláil tríd an ábhar, ach ní seolfar aon teagmhais ionchuir "
"chuig an bhfeidhmchlár atá ag rith."
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107
msgid "Read-only"
msgstr "ite amháin"
msgstr "inléite amhin"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:198
msgid "Copy"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Greamaigh"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270
msgid "Notify on Next Command Finish"
msgstr "Cuir fógra nuair a chríochnaíonn an chéad ordú eile"
msgstr "Seol fógra nuair a chríochnaíonn an chéad ordú eile"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:266
msgid "Clear"