Tweak Norwegian Bokmål translation

This tweak is minor and fixes some grammatical errors.

I did not change `kopier` to `kopiér`, even though that is a common way
to write the word. The language council of Norway suggest writing the
word as it is written here, without the accent, but it does read weird
and allows for misunderstanding. If this was my project I would have
added the accent. Let me know if you want the accent added.
This commit is contained in:
Christoffer Tønnessen
2025-03-19 20:44:47 +01:00
parent 9c064216a2
commit 9b3bd146c6

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
# Hanna Rose <hanna@hanna.lol>, 2025.
# Uzair Aftab <uzaaft@outlook.com>, 2025.
# Christoffer Tønnessen <christoffer@cto.gg>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 20:41-0400\n"
"Last-Translator: Hanna Rose <hanna@hanna.lol>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 09:52+0100\n"
"Last-Translator: Christoffer Tønnessen <christoffer@cto.gg>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,17 +38,19 @@ msgstr "OK"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
msgid "Configuration Errors"
msgstr ""
msgstr "Konfigurasjonsfeil"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr ""
"Én eller flere konfigurasjonsfeil ble funnet. Vennligst gjennomgå feilene under, "
"og enten last konfigurasjonen din på nytt eller ignorer disse feilene."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Ignorer"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
@@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "Fane"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
msgid "New Tab"
msgstr "Nytt fane"
msgstr "Ny fane"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35
@@ -190,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
msgstr "Adarsel: lim-inn kan være utrygt"
msgstr "Adarsel: Lim inn kan være utrygt"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7
msgid ""
@@ -202,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr ""
msgstr "Ghostty: Terminalinspektør"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
@@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "Alle terminaløkter i denne fanen vil bli avsluttet."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Kjørende prosess for denne splitten vil bli avsluttet."
msgstr "Den kjørende prosessen for denne splitten vil bli avsluttet."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
msgid "Main Menu"
@@ -250,17 +253,17 @@ msgstr "Hovedmeny"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Se åpen faner"
msgstr "Se åpne faner"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Du kjører en debug-bygg av Ghostty. Debug-bygg har redusert ytelse."
msgstr "⚠️ Du kjører et debug-bygg av Ghostty. Debug-bygg har redusert ytelse."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Konfigurasjon ble lastet på nytt"
msgstr "Konfigurasjonen ble lastet på nytt"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty utviklere"
msgstr "Ghostty-utviklere"