mirror of
https://github.com/ghostty-org/ghostty.git
synced 2026-05-30 00:35:23 +00:00
i18n: updated hr_HR translations for release 1.3.0
Ref: ghostty-org#10632
This commit is contained in:
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
# Hrvatski prijevod za paket com.mitchellh.ghostty.
|
||||
# Copyright (C) 2025 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
|
||||
# Filip <filipm7@protonmail.com>, 2025.
|
||||
# Filip <filipm7@protonmail.com>, 2026.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-05 10:23+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-10 22:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Filip7 <filipm7@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
|
||||
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
||||
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pronađene su jedna ili više grešaka u postavkama. Pregledaj niže navedene "
|
||||
"greškete ponovno učitaj postavke ili zanemari ove greške."
|
||||
"Pronađena je greška (ili više njih) u postavkama. Pregledaj niže navedene "
|
||||
"greške te ponovno učitaj postavke ili zanemari ove greške."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
@@ -88,23 +88,23 @@ msgstr "Ghostty: inspektor terminala"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29
|
||||
msgid "Find…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretraži…"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prethodno podudaranje"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sljedeće podudaranje"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6
|
||||
msgid "Oh, no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oh, ne."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7
|
||||
msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo dohvaćanje OpenGL konteksta za renderiranje."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:97
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -112,10 +112,13 @@ msgid ""
|
||||
"through the content, but no input events will be sent to the running "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovaj terminal je u načinu rada samo za čitanje. I dalje je moguće gledati, "
|
||||
"odabirati i skrolati kroz sadržaj, no unos neće biti poslan pokrenutoj "
|
||||
"aplikaciji."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107
|
||||
msgid "Read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samo za čitanje"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:198
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
@@ -127,7 +130,7 @@ msgstr "Zalijepi"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270
|
||||
msgid "Notify on Next Command Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obavijesti kada iduća naredba završi"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:266
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@@ -247,7 +250,7 @@ msgid ""
|
||||
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
|
||||
"clipboard contents are shown below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aplikacija pokušava pisati u međuspremnik. Trenutačna vrijednost "
|
||||
"Aplikacija pokušava pisati u međuspremnik. Trenutna vrijednost "
|
||||
"međuspremnika prikazana je niže."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:202
|
||||
@@ -255,7 +258,7 @@ msgid ""
|
||||
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
|
||||
"clipboard contents are shown below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Program pokušava pročitati vrijednost međuspremnika. Trenutnavrijednost "
|
||||
"Aplikacija pokušava pročitati vrijednost međuspremnika. Trenutna vrijednost "
|
||||
"međuspremnika je prikazana niže."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/clipboard_confirmation_dialog.zig:205
|
||||
@@ -300,19 +303,19 @@ msgstr "Sve sesije terminala u ovom prozoru će biti prekinute."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/close_confirmation_dialog.zig:196
|
||||
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
|
||||
msgstr "Pokrenuti procesi u ovom odjeljku će biti prekinuti."
|
||||
msgstr "Pokrenuti procesi u ovoj podjeli će biti prekinuti."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108
|
||||
msgid "Command Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naredba je završena"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109
|
||||
msgid "Command Succeeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naredba je uspjela"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110
|
||||
msgid "Command Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naredba nije uspjela"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109
|
||||
msgid "Command succeeded"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user