i18n: update de_DE translations

This commit is contained in:
Klaus Hipp
2026-02-13 08:06:43 +01:00
parent c69322fb6a
commit 1ce7531b6c

View File

@@ -4,14 +4,15 @@
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
# Robin Pfäffle <r@rpfaeffle.com>, 2025.
# Jan Klass <kissaki@posteo.de>, 2026.
# Klaus Hipp <khipp@users.noreply.github.com>, 2026.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-05 10:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Jan Klass <kissaki@posteo.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-13 08:05+0100\n"
"Last-Translator: Klaus Hipp <khipp@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,23 +93,23 @@ msgstr "Ghostty: Terminalinspektor"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29
msgid "Find…"
msgstr ""
msgstr "Suchen…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64
msgid "Previous Match"
msgstr ""
msgstr "Vorherige Übereinstimmung"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74
msgid "Next Match"
msgstr ""
msgstr "Nächste Übereinstimmung"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6
msgid "Oh, no."
msgstr ""
msgstr "Oh nein."
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7
msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering."
msgstr ""
msgstr "Es kann kein OpenGL-Kontext für das Rendering abgerufen werden."
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:97
msgid ""
@@ -116,10 +117,13 @@ msgid ""
"through the content, but no input events will be sent to the running "
"application."
msgstr ""
"Dieses Terminal befindet sich im schreibgeschützten Modus. Du kannst den "
"Inhalt weiterhin anzeigen, auswählen und durchscrollen, es werden jedoch "
"keine Eingabeereignisse an die laufende Anwendung gesendet."
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107
msgid "Read-only"
msgstr ""
msgstr "Schreibgeschützt"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:198
msgid "Copy"
@@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "Einfügen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270
msgid "Notify on Next Command Finish"
msgstr ""
msgstr "Bei Abschluss des nächsten Befehls benachrichtigen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:266
msgid "Clear"
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "Konfiguration öffnen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/surface-title-dialog.blp:5
msgid "Change Terminal Title"
msgstr "Terminal-Titel bearbeiten"
msgstr "Terminaltitel bearbeiten"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/surface-title-dialog.blp:6
msgid "Leave blank to restore the default title."
@@ -308,15 +312,15 @@ msgstr "Der aktuell laufende Prozess in diesem geteilten Fenster wird beendet."
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108
msgid "Command Finished"
msgstr ""
msgstr "Befehl abgeschlossen"
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109
msgid "Command Succeeded"
msgstr ""
msgstr "Befehl erfolgreich"
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110
msgid "Command Failed"
msgstr ""
msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109
msgid "Command succeeded"