Kat
3b60ef3b34
Add missing plural forms (or, the lack thereof) for Chinese.
2026-03-16 20:43:40 +11:00
Kat
ef1560ce50
Add missing plural forms.
...
mk and zh_* are still missing theirs, but neither gettext's table [1]
nor the documentation it copied from [2] list them.
[1]: https://cgit.git.savannah.gnu.org/cgit/gettext.git/tree/gettext-tools/src/plural-table.c?id=dbf9d71e0c4707ca1b14359256b3dcccecb8e837
[2]: https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html
2026-03-16 10:49:55 +11:00
Kat
9dc6f6763f
Update es_AR.po translation for "Unable to acquire an OpenGL context for rendering." ( #11227 )
...
- "Unable to acquire an OpenGL context for rendering."
This could be translated to "No se puede" or "No se pudo", depends on
the context of the message.
If the message is showing a current intent the translation should be "No
se puede", if the message is communicating that Ghostty failed to
acquire the OpenGL then the translation should be "No se pudo", here I
need more context.
Either case the wording "No se puedo" is incorrect.
2026-03-09 04:44:45 +00:00
Dario Griffo
4969b0c56e
Update es_AR.po
2026-03-08 16:19:48 +00:00
Dario Griffo
c570d53d45
Update es_AR.po
2026-03-08 14:05:39 +00:00
Dario Griffo
2cb8f61bcf
Update es_AR.po
2026-03-08 14:03:10 +00:00
Dario Griffo
aee9361fa3
Update es_AR.po
...
Minor updates
2026-03-08 13:57:56 +00:00
halosatrio
1a15fc0adb
i18n: update Indonesian translation (id_ID)
2026-03-08 20:35:19 +07:00
Kat
42d36359db
i18n: update Hungarian translations ( #11039 )
...
New string translated with this!
Part of: #10632
2026-03-08 10:28:19 +00:00
Kat
4d89f1bcae
Add es_ES.UTF-8 translation ( #10722 )
2026-03-08 07:16:14 +00:00
José Miguel Sarasola
adc6794f3b
Add es_ES.UTF-8 translation
2026-03-07 08:41:40 +01:00
Anh Thang
e2a01beca7
Merge branch 'main' into vi_VN
2026-03-05 08:56:57 +07:00
Baurzhan Muftakhidinov
2772c90885
i18n: add Kazakh translation (kk)
2026-03-04 22:02:37 +05:00
Anh Thang Bui
4d30d886c6
update translation
2026-03-04 09:39:48 +07:00
Anh Thang Bui
2fe55152ca
i18n: add Vietnamese translation
2026-03-04 09:28:12 +07:00
Guilherme Nandi Tiscoski
533ad9e3fa
i18n: update pt_BR translations ( #10635 )
...
Add missing pt_BR translations reported in
https://github.com/ghostty-org/ghostty/issues/10632 for version 1.3
2026-03-02 01:31:03 +00:00
Balázs Szücs
e9dc03b0b4
i18n: update Hungarian translations
...
Signed-off-by: Balázs Szücs <bszucs1209@gmail.com >
2026-02-28 11:18:56 +01:00
Kat
de62821973
Rename ko.po back to ko_KR.po.
...
While it was renamed from ko_KR.UTF-8.po to ko.po in #10976 , @uhojin,
a Korean locale maintainer, notes [1] that “ko_KR [*South* Korean] makes
more sense in locale context just to avoid any potential confusion
between 한국어 vs 조선어”.
Despite ko_KP (North Korean) not being present in glibc (as of version
2.43), and the ISO639 maintainers expressing disapproval of ko_KP [2],
it is possible opinions may change in the future, and individual
opinions may be contested—disambiguating doesn't hurt.
[1]: https://github.com/ghostty-org/ghostty/pull/10976#discussion_r2861424171
[2]: https://github.com/ghostty-org/ghostty/pull/10976#discussion_r2861359240
2026-02-28 19:00:35 +11:00
Kat
9192276d3e
Rename pt.po back to pt_BR.po.
...
Portugal exists! Wikipedia notes [1] it to be the main other dialect.
There's already a PR for pt_PT support too:
https://github.com/ghostty-org/ghostty/pull/9078 .
It was renamed from pt_BR.UTF-8.po to pt.po in #10976 .
[1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_dialects
2026-02-28 17:43:08 +11:00
Kat
608da647cb
Elaborate on X-Generator removal.
...
That line was intended to guide those who do not normally edit po files
with a plain text editor, but ended up sounding like it states the
obvious (“to do X, do X”) before this change.
2026-02-28 08:13:19 +11:00
Kat
414c80ce35
Improve word grouping w.r.t. localization team names.
...
“always include a language and a country code” reads as “always include
a language, and also always include a country code”, while the intended
meaning was that it includes both a language *code* and a country code.
2026-02-28 08:06:01 +11:00
Kat
d75725bd4d
Remove duplicate word in README_TRANSLATORS § CODEOWNERS.
2026-02-28 08:06:01 +11:00
Kat
f833928fcd
Document localization teams.
2026-02-27 13:50:30 +11:00
Kat
d68f51672e
Prefer present over future tense in translators' guide.
2026-02-27 13:50:30 +11:00
Kat
d50368137f
Elaborate on viewing translations.
...
Documenting `--language` was suggested by @Filip7 in
https://github.com/ghostty-org/ghostty/pull/10976#issuecomment-3969285334
2026-02-27 13:50:30 +11:00
Kat
848d8afecc
Document common mistakes in translations.
...
trag1c or I point these out manually whenever we see them, but they're
extremely common and probably deserve being explicitly documented.
“Style Guide” was made sentence case because no other title is in title
case.
Before anyone comments: I use “full stop” instead of “period” because
the Unicode Character Database uses “full stop” instead of “period”, and
I avoid “dot” because Unicode has a plethora of dots.
2026-02-27 13:50:30 +11:00
Kat
dea263a8ae
Correct “i.e. de, es, and fr” to use “e.g”.
...
That isn't a rephrasing of “language codes”, but rather lists examples.
2026-02-27 13:42:30 +11:00
Jeffrey C. Ollie
45d1787eff
i18n: rename .po files
...
This seems to be the defacto standard for naming `.po` files. See the
GTK source code [1] as an example. I was unable to find any definitive
documentation on the naming.
Replaces: #10905
[1] https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/tree/main/po?ref_type=heads
2026-02-26 15:10:08 -06:00
Uzair Aftab
eb4aa113d7
i18n: add missing nb_NO strings
2026-02-26 20:27:16 +01:00
Kat
d0e308f32b
i18n: Updated mk translations with new strings ( #10985 )
...
Issue #10632
2026-02-24 10:58:33 +00:00
Kat
8e135c4f9b
i18n: update zh_TW translation ( #10819 )
...
Update to 2860dd29bb
Related to #10814
2026-02-24 10:02:56 +00:00
Andrej Daskalov
9f3f97b231
i18n: Updated mk translations with new strings
2026-02-24 09:50:16 +01:00
Kat
2a9d963631
i18n: Add new translations for nl_NL ( #10838 )
...
Addding 3 new translations mentioned in #10632
2026-02-24 08:43:49 +00:00
Kat
1e380e8bf1
i18n: add 1.3 it_IT translations ( #10708 )
...
Added the new Italian translations for 1.3.0. Any feedback is
appreciated, as always!
2026-02-21 23:35:54 +00:00
Kat
266e910cd1
translation update for lt_LT - filled in missing strings ( #10886 )
...
added translations for:
- Open in Ghostty (Nautilus)
- Change Tab Title menu/dialog
all 74 messages done now
2026-02-21 23:32:39 +00:00
Kat
02ca33d119
i18n/zh: update strings ( #10844 )
...
See #10632
2026-02-21 08:02:15 +00:00
tdslot
850e9b58fc
Merge branch 'main' into i18n-update-translation-lt-LT-for-v1.3
2026-02-20 14:50:15 +01:00
tlotuzas_nepgroup
d991372bc8
translation update for lt_LT - filled in missing strings
...
added translations for:
- Open in Ghostty (Nautilus)
- Change Tab Title menu/dialog
all 74 messages done now
2026-02-20 12:17:57 +01:00
Alan Moyano
585bf3fcd2
Update es_AR translations with additional strings for 1.3 ( #10861 )
...
- Adds the three new string
- Changes one string for better wording
2026-02-20 09:55:39 +00:00
TicClick
acf8cc7419
i18n: Update and slightly clean up Russian translation ( #10633 )
...
as per #10632
2026-02-20 04:24:29 +00:00
trag1c
42c81dbccc
bg_BG additional strings for 1.3 ( #10836 )
2026-02-20 01:28:54 +01:00
Filip Milković
6692be477d
i18n: update hr locale with new strings ( #10792 )
...
Translated freshly added tab and nautilus strings
2026-02-19 08:09:47 +00:00
Sl (Shahaf Levi)
09c5d36d3f
i18n: Update Hebrew (he_IL) translations for 1.3 (3 new strings) ( #10841 )
...
Addressing the three newer strings [requested by Kat] in #10632 .
[requested by Kat]: https://github.com/ghostty-org/ghostty/issues/10632#issuecomment-3919649650
2026-02-19 05:32:15 +00:00
Kat
3288a6e0a4
i18n: update ja_JP translation ( #10829 )
...
as requested in
https://github.com/ghostty-org/ghostty/issues/10632#issuecomment-3919649650
for Japanese reviewers:
既存の以下に合わせ、
```
msgid "Change Title…"
msgstr "タイトルを変更…"
msgid "Change Terminal Title"
msgstr "ターミナルのタイトルを変更する"
```
以下の2つでは末尾の表現を変えました。
```
msgid "Change Tab Title…"
msgstr "タブのタイトルを変更…"
msgid "Change Tab Title"
msgstr "タブのタイトルを変更する"
```
2026-02-19 00:30:19 +00:00
Giacomo Bettini
a73c5b2835
Translate 3 additional strings
2026-02-18 23:15:45 +01:00
Misairuzame
5c7cf6dd70
Merge branch 'ghostty-org:main' into i18n-it_IT-1.3-translation
2026-02-18 22:55:08 +01:00
Miguel P Z
6bfa1bfc29
i18n: es_BO - 2nd part
2026-02-18 22:01:54 +02:00
Nico Geesink
d816e835a8
Update translations to imperative form
2026-02-18 21:01:13 +01:00
Kat
97e7f60bc6
i18n: update de_DE translations ( #10847 )
...
This PR adds the missing translation strings for Ghostty 1.3.
Related to: #10632
2026-02-18 19:25:04 +00:00
Klaus Hipp
9f933f6ffa
i18n: update de_DE translations
2026-02-18 20:12:57 +01:00